Henrique Carlassara Escreveu:Sou totalmente a favor dessa lei das dublagens brasileiras serem feitas somente no Brasil. Daqui a pouco já vai ter gente achando normal dublagem feita em Buenos Aires, em Miami e em Los Angeles.Engraçado que você só disse que devia ser e que "não é normal e ninguém tem que aceitar isso", mas não deu argumento nenhum pra uma lei dessas ser implementada.
Não é porque produto x ou y tá fazendo sucesso que é sinal que todo mundo amou a dublagem. Às vezes não tem muita saída, principalmente se o público alvo não tenha tanto discernimento sobre isso.
É o barato que sai caro. Não é normal e ninguém tem que aceitar isso! Lá vai a Paramount com 3 séries destruídas por aquela dupla e eu não encontrei até agora ninguém satisfeito ou que tenha falado bem daquela nojeira.
As dublagens precisam ser feitas no Brasil com atores e dubladores, de verdade, não pessoas que moram fora e sabe falar/ler um texto em português.
É impossível pro SATED ajudar esses polos de fora do Brasil a se regularem? Eu não compreendo 100% como esses órgãos funcionam, eu sei que existe o "SATED dos EUA" e umas coisas assim, mas o SATED daqui não pode fazer ponte com esses do exterior?
True love will find you in the end.