thrall0071 Escreveu:Comecei a ver Bem-vindo ao Wrexham e tenho que dizer que apesar do bom cast, a dublagem me irrita pelo excesso de erros em relação a termos do futebol.
É nível grotesco. Confundem coisas simples a ponto de estragar o material original.
Eu ativei a legenda, que é algo que tem salvo, mas só escancara o quão bizarra é a tradução e adaptação. Sério. Uma pessoa que não acompanha futebol ficaria perdida.
Eu já tinha sentido algo em nível menor na dublagem de Ted Lasso, mas Bem Vindo ao Wrexham levou a outro nível de trabalho ruim.
Sou fã de dublagem nacional, e fico muito triste com trabalhos tão descuidados assim.
Queria muito saber os responsáveis.
Sinto isso em séries militares, erram muitos termos. Exemplo "Capitã" não existe, a patente é no masculino, Capitão, mesmo com mulheres, mas as dublagens insistem em erros assim.