Daniel Felipe Escreveu:Sei lá, o SuperBomber passando pano para o que não presta eu já nem ligo mas os outros me fazem ficar bem chateado na moral, mas não vou me a ter aqui porque se rolar confusão eu serei escorraçado do fórum.
Você não consegue nem interpretar direito o que eu disse. Não elogiei essa dublagem atroz de Wolf Pack e também não "passei pano" para a Mabel. O que eu critiquei é essa mentalidade romantizada de fãs que acham que a dublagem dentro do eixo é um clube fechado, "bonzinho" e uniforme em mentalidade, lutando contra os "malvados" de fora do eixo, e consequências que essa mentalidade já trouxe no passado. Mas você não é capaz de entender algo simples.
The Starman Escreveu:Eu concordo com o Daniel. Se a Mabel, que começou todo esse movimento do "defenda a boa dublagem" tá digindo em Los Angeles... de que isso vale agora? O que seria uma "má dublagem" então?
De fato denota uma incoerência. O que eu apontei antes é a ingenuidade do pessoal, no caso fãs, que acham que nos bastidores todo mundo concorda com o Cebolinha, usando a referência que falaram aí comentários atrás. Não é bem assim, e no fim o público por vezes é usado apenas como ponta de lança de intrigas e tretas, que são da nossa conta enquanto público.
Quando dubladores aparecerem "defendendo a boa dublagem", como a própria Mabel já fez no passado, não duvidem que existam intenções dúbias nesse discurso. Assistam produções dubladas e critiquem por si mesmos, com o próprio pensamento crítico, e não porque o dublador A ou B disse que o estúdio X ou o trabalho Y é ruim. E isso vale para a própria Mabel, mas não vale só para ela. E por si só, o ato de trabalhar fora do país se é no ofício que ela domina, que é a dublagem, não a torna uma "monstra" ou "inimiga".
Pensem por conta própria. Esse é o meu ponto.
TonyAAF Escreveu:Sobre a dublagem do filme de Teen Wolf, a Dublagem da Alcatéia é mais famosa por ser mais fácil de encontrar, a dublagem da Dublavídeo ficou restrita basicamente ao Canal da Sony, minha preferência é pela dublagem da Dublavídeo pra mim combina mais com os atores! Mas, assisto diboa com a outra!
E sobre os casos recentes de Tulsa King e Wolf Pack, deve ser só o começo, como o Bomber falou deve ser algum pacotão que esse estúdio pegou, aguardem por mais bombas����*♂️
O certo seria reclamar com a Paramount já que ela faz propaganda com outra dublagem e no streaming é a de LA!
E sobre a Mabel e a Rayanne, elas não são menos do que os outros só pq estão trabalhando em LA, e sobre o canal do YouTube delas, defender a boa dublagem, não significa que elas tenham que defender o eixo RJ-SP, e elas trabalham onde acharem melhor! ��
Devem certamente aparecer outras produções. Mas também não acho que a Paramount vá dublar tudo lá. Macias e outros estúdios no Brasil devem continuar pegando trabalho.