Bruna Escreveu:Então, como eu disse eu gostei, e se foi esse o tom que ela usou em Cyberpunk eu acho que deve ser até bem agradável jogar com ela, bem mais do que seria se a Érika ficasse colocando a voz lá no alto, porque pra mim a voz dela cansa bem rápido quando ela usa dessa forma.Sim, a Caçadora no original a atriz tá falando mais normal e na dublagem a Érika tava falando muito pra baixo. Nunca vamos entender pq não chamaram a Adriana.
Mas pra mim não deixa de ser forçado e desnecessário, comparar essa cena aqui por exemplo https://youtu.be/pO0vdbwcnWE?t=93 com a versão dublada tem uma diferença nítida na intensidade, na impressão de volume, porque é difícil mover a voz quando você tá tentando segurar ela num ponto onde não há conforto, a Adriana por exemplo facilmente conseguiria ir até mais grave com pouco comprometimento na atuação, mesma coisa a Samira ou mesmo a Bullara que cada vez mais vem aprimorando o grave dela, e a voz da Mary Elizabeth num geral lembra muito mais a da Adriana pra mim, pessoalmente.
Edit: a Adriana faz a Faora no Homem de Aço, talvez tenha sido esse o motivo.
Aqui ela em Cyberpunk, tá usando um tom mais de boa e bem coerente com a personagem (a V eh aqueles personagem "casca grossa" e com humor ácido, tal qual a voz masculina eh o Fabrício fazendo aquele tom brabo dele)
Luiz2812 Escreveu:A Erika eu não curti, mas a Adriana Pissardini nela ficou a treva da treva.. e a Adriana Torres dublou o trailer:angry:É... prefiro a Erika que pelo menos fica emparelhada com a idade da atriz do que a Pissardini nela kk
SEE YOU SPACE COWBOY ...