humprey34 Escreveu:O pior é ver os "fãs" comemorando essa escolha patética.O pior pra mim é quem consegue distorcer isso pra ser culpa dos fãs, sim eu comentei algo nesse sentido de brincadeira, mas a verdade é que isso tem toda cara de cliente metendo o bedelho por marketing, justamente pela popularidade da dublagem de TLOU, é uma das dublagens de jogos mais reverenciadas que eu já vi, até gente que geralmente não curte jogo dublado respeitou o trabalho. Só que, embora tivessem alguns fãs pedindo o Persy e cia nos personagens, quando é que isso foi empecilho pra cliente fazer as coisas do jeito que quer? Só nos últimos 10 anos a gente já teve várias situações de fãs querendo algo e até dublador vindo e falando "ei, gente, não é bem assim", só que nesse caso de TLOU muito provavelmente foi iniciativa do cliente, aí ninguém fala nada, aí papo de "boa dublagem" acabou.
Não caiam nessa de ser culpa do fã, supremacia do cliente na dublagem como conceito é algo que já deu a luz a algumas das maiores bizarrices que a gente já viu, tipo Luiz Sérgio Vieira no Michael Rooker.
True love will find you in the end.