Criei uma página para a série na Dublagem Wiki: https://dublagem.fandom.com/wiki/Tulsa_King
Ainda está bem incompleta, então quem quiser e puder ir catalogando e incrementando informações por lá, agradeço.
Olha, independentemente da Mabel ser mulher ou não, imagino que a cobrança venha principalmente do pessoal que pertence às comissões sindicais de dublagem aqui no Brasil, vide o caso do "cebolinha" que o Thiago até mencionou e os problemas que a Rayani já teve nos bastidores aqui no Brasil. Mas o mais irônico é que possivelmente essa dublagem angelina desse seriado deve ter sido feita sim com respaldo sindical, não o SATED obviamente por este ser brasileiro, mas o SAG-AFTRA lá dos EUA considerando que é uma dublagem de Los Angeles.
De qualquer modo, eu também não culpo a direção por si só. Os dubladores brasileiros, que dublam em português em Los Angeles são historicamente despreparados e cheios de vícios, não vai ser a Mabel Cezar em uma produção que vai conseguir "curar" esses problemas todos que a dublagem de lá possui.
Ainda está bem incompleta, então quem quiser e puder ir catalogando e incrementando informações por lá, agradeço.
Bruna Escreveu:Mas também a Mabel é uma profissional e se não fosse ela ia ser algum outro Silva que a estrela não brilha, vai saber se a dublagem não ia ficar até pior sem elas ali.
Às vezes parece que o povo do fórum tem um tesão latente em botar pra baixo profissionais mulheres, mas o que esperar de um espaço dominado por macho.
E doa a quem doer, vai negar que o espaço é dominado por macho?
Olha, independentemente da Mabel ser mulher ou não, imagino que a cobrança venha principalmente do pessoal que pertence às comissões sindicais de dublagem aqui no Brasil, vide o caso do "cebolinha" que o Thiago até mencionou e os problemas que a Rayani já teve nos bastidores aqui no Brasil. Mas o mais irônico é que possivelmente essa dublagem angelina desse seriado deve ter sido feita sim com respaldo sindical, não o SATED obviamente por este ser brasileiro, mas o SAG-AFTRA lá dos EUA considerando que é uma dublagem de Los Angeles.
De qualquer modo, eu também não culpo a direção por si só. Os dubladores brasileiros, que dublam em português em Los Angeles são historicamente despreparados e cheios de vícios, não vai ser a Mabel Cezar em uma produção que vai conseguir "curar" esses problemas todos que a dublagem de lá possui.