Duvida sobre a dublagem de animações nacionais

8 Replies, 6868 Views

Olá, pessoal.

Gostaria de saber por que em algumas animações nacionais como Turma da Mônica, Gui e Estopa, Carrapatos e Catapultas e Tromba Trem, a maioria absoluta das vozes é completamente diferente das que estamos "acostumados" a ouvir. (digo, não parecem o tipo de voz que a gente já ouviu em uma Herbert Richers ou Álamo da vida)
(Este post foi modificado pela última vez em: 20-03-2016, 18:35 por Computron.)

Mensagens neste tópico
Duvida sobre a dublagem de animações nacionais - por Computron - 13-10-2013, 11:35

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.356 148.030 31 minutos atrás
Última postagem: Gabriel
  Dublagem Para Produções Inéditas BrunaMarzipan 1.867 1.016.962 2 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagem de produções canceladas ou incompletas no Brasil CLaudioST 149 143.086 2 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Novidades sobre Redublagens Paseven 4.534 2.209.297 3 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Balanço das Distribuidoras de Cinema e Estúdios de Dublagem Danilo Powers 49 17.523 Ontem, 20:48
Última postagem: Maria Julia Santana



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)