Neo Hartless Escreveu:Sombra é bem ok.
A adaptação literal em si é ok, mas é inconsistente porque o nome dos outros personagens principais em Sonic X foram todos mantidos em inglês na dublagem. Eu também sou um entusiasta no que se refere à adaptações/localizações/traduções de nomes, termos ou golpes na dublagem, mas nesse caso em específico não é um dos melhores exemplos, pior ainda é o Manolo utilizar de argumentos infundados pra justificar essa tradução na época. Tão infundado que depois disso o nome voltou a ser Shadow normalmente. Enfim...