Dubladores que foram subistituidos mas depois voltaram a dublar seus personagens

60 Replies, 11964 Views

taz Escreveu:Geralmente o acontece é o dublador original dar a sua "bênção" ao substituto. Não passa disso. Os dubladores originais não tem geralmente poder de escolha sobre o seu substituto. Como foi dito, cabe à direção e ao cliente. As vezes alguns dubladores gostam de "romantizar" algumas coisas e acabam dando a entender coisas q dificilmente aconteceriam de fato.
Então, antigamente era diferente, e nesse caso em específico tem algumas questões envolvidas.

Primeiro que todos os dubladores originais foram chamados, inclusive o Luís Manuel dublou o Fred nessa animação de 98 junto com os outros sob direção de quem? Peterson Adriano. E a questão do Briggs/Drummond realmente me faz pensar que antigamente a coisa era meio máfia rsrs (na falta de palavra melhor e porque é engraçado pensar no Drummond como um "don" fazendo carinho num gatinho), o Luís disse (ou melhor, o Gerson disse que o Luís disse) que ele "escalou" um elenco onde supostamente teria sido passado o bastão, eu não sei se foi nesse tal longa de 98 da Ilha dos Zumbis ou se foi um posterior, mas o fato é que não me parece nem um pouco absurdo que o Peterson, como diretor jovem, talvez fã do trabalho do Luís que dirigiu tantas dublagens maravilhosas na Peri e na Herbert, e quem sabe até já de olho no personagem, pudesse ter perguntado ao Luís se ele queria continuar fazendo o personagem, caso não quem ele indicaria pra ser o substituto, etc esse tipo de coisa, e o Luís sendo dono da Sincrovídeo e cheio de coisa pra fazer, vendo potencial no menino falou "ah, tô cansado, por que você não faz?", não seria literalmente o Luís escolhendo, mas seria uma situação onde, se o Peterson respeitou o "input" do Luís, então o mesmo ainda influenciou consideravelmente na decisão, e se você ver esse longa de 98, a voz do Luís ainda tava bem legal, acho que ele poderia ter feito tranquilo "O Que Há de Novo, Scooby Doo?" e longas da época, mas não fez.

Sobre os outros casos tipo o Arthur Costa Filho e o Mauro Ramos, não sei, aquela dublagem foi dirigida pelo Sílvio Navas, Sílvio que provavelmente conhecia o Arthur de longa data, décadas e talvez, por que não, pode ter sim perguntado a ele sobre um possível substituto, se tinha alguém que ele gostaria que fosse, essas camaradagens (que se você forçar um pouco pode chamar de panelinha) acontecem até hoje na dublagem, mas antigamente acho que ainda mais porque o diretor tinha mais poder, na homenagem ao Orlando Prado na Casa da Dublagem a Ângela Bonatti (se não me engano foi ela) fala que o Orlando toda hora pedia trabalho pra "fulano", porque "fulano tava precisando", e ela citou isso como indicador do bom caráter dele, porque de fato parecia ter uma espécie de código de honra mais forte entre os dubladores rsrs
Hoje em dia o cliente enfia a fuça em tudo então é mais complicado, não que seja bom ter panelinha, mas eu ainda acho melhor que essas decisões sejam feitas por quem entende de dublagem, e os diretores entendem, o cliente quase sempre não.
True love will find you in the end.

Mensagens neste tópico
Dubladores que foram subistituidos mas depois voltaram a dublar seus personagens - por Bruna' - 15-12-2022, 14:09

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Curiosidades sobre Dubladores Daniel Felipe 63 31.437 2 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.262 608.801 3 horas atrás
Última postagem: Bruna'
  Os dubladores na mídia romario 4.230 1.607.861 5 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  Lista exaustiva de dubladores da AIC Maldoxx 52 10.716 5 horas atrás
Última postagem: Bruna'
  Dubladores que não trabalham em determinados estúdios Thiago. 811 299.333 8 horas atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)