Bruna Escreveu:Duas opiniões que eu não sei se são exatamente impopulares, talvez sejam "meio-a-meio", mas certamente são opiniões polarizantes, digamos assim:Não conheço a dublagem da Alamo de Poderoso Chefao,das e que conheço (clássica,série O épico é a do dvd) a melhor escalaçao foi a da segunda-embora eu prefiro a primeira por ser produto de sua época.
- A redublagem de O Poderoso Chefão é boa, pelo menos a dos 2 primeiros filmes; a dublagem original da trilogia (lembrando que existe também a original da Álamo pro primeiro filme apenas) é muito boa, na minha opinião, e até acho melhor com tudo considerado, mas também não acho que a redublagem tinha quaisquer pretensões de superar a dublagem original, e ao invés disso eu vejo a direção da redublagem mais como "cirúrgica", corrigindo pequenos errinhos da original, fazendo escalas seguras e simplesmente tentando entregar um bom produto, uma boa dublagem de O Poderoso Chefão, e eu acho que nisso ela sucede, pode não ter seguido tal coisa e tal escalação da dublagem original e, sinceramente? Foda-se, não acho que era essa a ideia, eu gosto demais de muitas das escalações da redublagem, o Ale Moreno pra mim está ótimo nos dois primeiros filmes, acho que o Michael Corleone foi um dos grandes trabalhos dramáticos da carreira dele, sei que tem muita gente que não curte o Persy no Don Vito, eu compreendo mas acho que ele não compromete, faz um trabalho decente, tem outras escalas que eu gosto muito tipo a Márcia Coutinho na Talia Shire, a Marlene Costa (que dublou a Talia Shire na dub da Herbert) muito bem na Diane Keaton, Renato Rosenberg acho que foi sólido como Robert Duvall... enfim, Márcio Simões no Jimmy Caan, Cláudio Galvan no John Cazale, acho que foram todas escalas bem decentes e trabalhos sólidos que resultam numa dublagem que eu diria que é extremamente "redondinha", não tenta ser mais do que é, é uma boa dublagem e eu acho que qualquer um que assistir a trilogia com essa dublagem vai ter uma boa experiência com uma dublagem feita com carinho e dedicação.
- Nessa eu não vou me alongar muito porque já falei bastante do 'Chefão', mas eu acho a primeira redublagem da trilogia original de Star Wars (com a Vera Miranda na Carrie Fisher e etc) MUITO melhor que a original; e eu não acho que isso seja sequer culpa do pessoal envolvido com a dublagem original, simplesmente não era Star Wars como conhecemos ainda, e aí você tem as trezentas mudanças de casting entre as dublagens, como a Ilka e o Chico Milani sendo substituídos pelos preferidos da Herbert da época, Mônica Rossi e Garcia Júnior, o C3PO também teve mais de uma voz, enfim... meio bagunça, a redublagem dirigida pelo Pádua até teve uma ou outra mudança, creio, inclusive uma super desnecessária na minha opinião que foi o Pádua dublando o Palpatine no episódio V e depois o Drummond no VI, mas sei lá, talvez na época ainda fosse estranho demais o Pádua dublar dois personagens que interagem entre si aushaush
E sim, se analisar o contexto, levando em conta a dublagem das prequels e tal, essa primeira redublagem parece meio esquisita, como assim o dublador do Luke é o mesmo do Obi Wan jovem? Mas eu prefiro analisar essa primeira redublagem pelo que foi, isoladamente, e relevar algumas coisinhas se preciso.
Ah e ninguém NUNCA vai chegar perto da Vera Miranda como Leia, sinto muito. :lol::wub:
Quando a Star Wars a redublagem da Delart é superior apenas no primeiro filme (episódio IV),até porque em 1983 na época da dublagem cometeram erros absurdos de tradução.Porém discordo quanto a ser melhor que a da HR em Império e Retorno.
Primeiro que nos dois filmes tem erros que o pessoal passa o pano.Em 2 momentos no filme esqueceram de colocar o dublador do Luke pra completar uma fala e o substituem por outro dublador (o que faria o Mace Windu na Delart),sem contar repetição de vozes.
Quanto ao Pádua Moreira no Palpatine em Império isso não ocorreu quando a redublagem foi feita,é coisa da versão de DVD por volta de 2003 ou 2004.
Quando as edições especiais saíram no cinema e em vhs a cena do Vader falando com o Imperador ainda era a de 1980 (Imperador feito por uma atriz),e nesse caso era o Pietro Mario que fazia a voz dele- sim o mesmo Pietro que fez o Tio Ben e o Yoda na redublagem.
É uma boa redublagem,mas acho que a mudança de elenco foi totalmente desnecessária.