As dublagens portuguesas são muito restritivas geralmente e só são usadas para animaçãoes ou coisas direcionados ao publico infantil, porem percebo que isto tem mudado com o tempo tanto que em serviços de streaming tem produções com a opção de varios idiomas mas também com o nosso portugues e com o portugues europeu, então me veio a duvida, muitas produções dubladas em espanhol da América Latina e espanhol da Espanha meio que as vezes atuam juntas em algumas produções além de dublagens mistas em dublaodres de toda a América Latina, voces já pensaram se o Brasil fizesse dublagens com um elenco portugues? ou se catalogassemos algumas produções dubladas em Portugal que são disponibilizadas aqui no Brasil?
Dublagens portuguesas estão com tudo
13 Replies, 1564 ViewsTópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Filmes Ruins com Dublagens Ruins | Danilo Powers | 6 | 196 |
5 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
Dublagens de Curitiba | SuperBomber3000 | 136 | 52.512 |
Ontem, 14:41 Última postagem: Onnerus1 |
|
Gafes de dublagens | Clockwork217 | 1.449 | 464.745 |
Ontem, 07:28 Última postagem: Fábio |
|
Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 765 | 42.091 |
26-08-2025, 19:20 Última postagem: Yatogam1 |
|
Dublagens em que há repetição de vozes | SuperBomber3000 | 314 | 104.287 |
26-08-2025, 15:22 Última postagem: Danilo Powers |
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)