Bruna Escreveu:Poxa que legal o Hermes fazer isso, só espero que não incomodem muito o Wirley por essa menção.
Enfim, sei lá, como eu já disse em outro tópico, no original em JP já tinham mudado todas as vozes muito, muito tempo atrás, então pra mim era questão de tempo mesmo.
E também não sei se ficaria um clima legal se substituíssem só alguns e não outros, principalmente se a razão fosse algo subjetivo como "voz tá velha, não combina mais", se for a questão das luvas e sei lá o que eu já não tô por dentro.
no caso do elenco japones,só mudaram os principais e alguns dos cavaleiros de ouro que já morreram ou se aposentaram,tanto que nessa animação em CG alguns dos dubladores clássicos dos anos 80 continuam nos Cavaleiros de Ouro,e no jogo Almas dos Soldados praticamente todas as vozes clássicas dos Guerreiros Deuses e dos Generais de Poseidon voltaram(só o Akira Kamiya não voltou pro Siegfried)
Yukihira Escreveu:Eu não acho que vá ficar nenhum "climão" na série. Como o problema não é o estúdio e ficou bem claro isso, algumas dessas vozes devem inclusive ser realocadas em outros personagens. Vide dubladores como Fábio Moura, Tatá Guarnieri, Mauro Castro, Márcio Araújo e outros que podem e devem ter dublado outros personagens na própria série.
Sobre o Saint Seiya latino onde afirmaram "não ter problema, pois as vozes clássicas no remake foram mantidas" eh... não. As vozes do reboot lá são totalmente novas, incluindo dubladores da versão antiga que estão dublando outros cavaleiros, mas são vozes novas em todos, assim como vai acontecer aqui.
Como falaram anteriormente, CDZ não é lá uma grande franquia no Japão. Até onde eu sei de relatos, a percepção de CDZ no Japão é de que "foi um anime muito popular em sua época, porém é muito localizado naquela época mesmo". Eles avaliam CDZ como algo que fez sucesso no passado mesmo, mais naquele período e sem grandes reverberações posteriores.
do lado latino,a franquia sempre teve bagunças de trocas constantes de elenco(vários dubladores trocados nos filmes clássicos ou a saga de Hades tendo duas dublagens diferentes porque uma versão trocou o elenco todo)e ainda teve a questão do dublador do Seiya ter morrido em 2016,mas na série CG vários dos dubladores clássicos foram mantidos(até chamaram de volta o dublador do Hyoga depois de ter sido trocado por um star talent na primeira temporada),embora tenham havido trocas também(o dublador clássico do Shiryu foi trocado na segunda temporada aparentemente por motivos financeiros também)