Pedro Cruz Escreveu:Garanto que tava lendo esse tópico, pouco antes do comentário.
Onde você viu isso?
Eu vi uns comentários do youtube falando sobre certas falas da redublagem estarem idênticas a versão americana, eu fui fazer uma comparação e infelizmente parece que é verdade.
Vou dar alguns exemplos: No Ep 1 da redublagem o King Bradley diz que vai contar uma história "Excitante" pro filho, que nem a versão americana.
No ep 13 perto dos 4 min: No original Japonês a Izumi e o Ed usam a palavra "SUGUOI" (Significa "Incrível" em português) quando estão conversando com o Al e na redublagem trocaram pela palavra "Horrível" e "Horripilante" que nem a Dub Americana.