Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira?

31 Replies, 9733 Views

tem um filme francês ''a gaiola dourada'' (muito ruim alias) que metade do elenco é frances e metade são portugueses de portugal na dublagem todo mundo fala o mesmo idioma e tem cenas que um faz piada ou fala sobre o sotaque do outro ser diferente e isso fica completamente sem sentido na dublagem

Mensagens neste tópico
Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira? - por Carlit007 - 20-07-2022, 00:52

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) Tommy Wimmer 2.322 903.561 1 minuto atrás
Última postagem: Carlit007
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.893 4.336.535 Ontem, 22:09
Última postagem: Duke de Saturno
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.593 774.645 Ontem, 16:12
Última postagem: Felipe96
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.706 1.570.983 Ontem, 14:36
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagem Para Novelas Internacionais Inéditas Thiago. 714 537.330 Ontem, 12:46
Última postagem: eduardo.oa



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)