Confesso que minha primeira impressão ao ouvir o Enel do Garcia Jr. foi a pior possível. Eu não consegui entender muito bem... Ao mesmo tempo que ele dublava o personagem sem ânimo algum ele usou um tom bem esquisito pra dublar o Enel. Porém, com o passar dos episódios, ele parece que vai entendendo melhor o personagem e a dublagem fica mais fluída.
Agora, na boa. Tem necessidade assim de meter tantos palavrões na dublagem de um anime shonen classificado na faixa etária de 10 anos? O Glauco errou a mão na inserção de tantos palavrões desnecessários, que nem na versão original existe. Se uma eventual exibição na TV ocorrer, certamente sofrerá censura. Pra mim foi bem desnecessário e não acrescenta em muita coisa não.
De resto, nada a reclamar. Acho que podemos dizer oficialmente que One Piece é sim uma dublagem mista, com tantos dubladores de SP e RJ. Eu só tinha a expectativa de poder ouvir o Nelson Machado no Sengoku como tanto foi especulado, mas optaram na escolha do Vaccari, uma voz manjada e que já dublou mais de um personagem na série. Mas tudo bem...
Agora, na boa. Tem necessidade assim de meter tantos palavrões na dublagem de um anime shonen classificado na faixa etária de 10 anos? O Glauco errou a mão na inserção de tantos palavrões desnecessários, que nem na versão original existe. Se uma eventual exibição na TV ocorrer, certamente sofrerá censura. Pra mim foi bem desnecessário e não acrescenta em muita coisa não.
De resto, nada a reclamar. Acho que podemos dizer oficialmente que One Piece é sim uma dublagem mista, com tantos dubladores de SP e RJ. Eu só tinha a expectativa de poder ouvir o Nelson Machado no Sengoku como tanto foi especulado, mas optaram na escolha do Vaccari, uma voz manjada e que já dublou mais de um personagem na série. Mas tudo bem...