Sobre Spy x Family, eu achava que Twilight era o codinome do Loid em todos os idiomas, mas ontem eu descobri que, na verdade, eles colocaram a versão inglesa desse codinome na dublagem, mas traduziram o da Yor ("Ibarahime" virou "Rosa Selvagem"); achei uma decisão bem estranha.
(Este post foi modificado pela última vez em: 02-05-2022, 18:14 por Pedro Cruz.)
Novidades sobre a Crunchyroll
4870 Replies, 1869628 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.731 | 4.239.694 |
40 minutos atrás Última postagem: Derek Valmont |
|
| Novidades sobre a DC Comics | Daniel Felipe | 2.404 | 457.063 |
1 hora atrás Última postagem: Wallace |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.467 | 893.161 |
3 horas atrás Última postagem: Henryker |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no Amazon Prime Video | Tommy Wimmer | 629 | 183.561 |
11 horas atrás Última postagem: Yatogam1 |
|
| Novidades sobre Redublagens | Paseven | 4.512 | 2.197.785 |
Hoje, 06:57 Última postagem: Paseven |
|
Usuários navegando neste tópico: 76 Convidado(s)
