Dylan WanderBelt Escreveu:Acabei de assistir Only Murders On The Building, e fiquei muito feliz ao ver os dubladores com seus respectivos bonecos. Minha única crítica é uma série adulta recheada de palavrões no original ter sido completamente suavizada na dublagem. Alguém sabe porque isso aconteceu? É característico da BlueBird? Literalmente não tem NENHUM palavrão dublado.
Também estranhei muito a suavização deles, penso que pode ser coisa do cliente (disney cof cof) ou da própria casa porque Succession foi pra lá e perdeu praticamente todos os palavrões sendo que é a HBO e a série tem um linguajar bem chulo.