Hades Escreveu:Ih, já tem sujeito reclamando/gozando da manutenção do termo "Furyoku" na internet, por CERTOS motivos XD Talvez tivesse sido melhor traduzir de alguma forma, msm q precisasse se tomar liberdades artísticas pra manter a sincronia :V Acho q até mudar a pronúncia já ajudaria.
EDIT: Por falar nisso, como é q ficou msm a pronúncia do nome do Kurapika de HxH nos filmes dublados na Drei Marc?
Era só pronunciar corretamente que nem meme teria virado kk
E como já responderam, ficou kuRÁpika nos filmes, que é como deveria ter sido na série clássica também.