O post abaixo é um pouco off, mas é totalmente necessário ao contexto das novelas latinas no Brasil.
O @FebreLatina no Twitter está fazendo um trabalho excelente. Quem puder ir no tweet fixo deles prestigiar o fio que eles acabaram de fazer mastigadinho com as principais novelas e séries latinas disponíveis nos principais streamings legalizados do Brasil, eu agradeço. Não vão se arrepender.
Só gratidão a Deus e a todos os envolvidos à nova era das novelas mexicanas no mundo lusófono. É novela mexicana sendo dublada pro SBT, pra ZAP, pro Globoplay... Sem falar quem assiste em espanhol (tuspendejadas.com tá aí pra isso, e grátis).
Recomendo também os portais Aparato do Entretenimento e Estrela Latina, além dos youtubers Almanaque Latino, Uzi por aí, Eugênia Silva e Novelas e Você. E em espanhol, Manu Díaz (venezuelano). E no Facebook e Instagram, não faltam dezenas de fã-clubes brasileiros das novelas mexicanas, mas destaco o Televisa BR no Facebook.
AH, e quem também está fazendo um excelente trabalho é o meu grande amigo Rodrigo Ceribelli, como novo colunista do Direto do México da Minha Novela. Na última edição ele acabou de confirmar a dublagem do fenômeno UM REFÚGIO PARA O AMOR para o SBT. Óbvio que a Kate Kelly (dubladora da Zuria) tratou de negar, mas sabemos que é porque o contrato da Rio Sound com o SBT PROÍBE a divulgação oficial das novelas que estão sendo dubladas até que o SBT assim o permita. O que pessoalmente acho uma grande bobagem.
P.S.: A homenagem da interface do Dublanet à Mariana Mirabetti ficou linda. Não cheguei a conhecê-la, mas lamento muito a morte dela.
O @FebreLatina no Twitter está fazendo um trabalho excelente. Quem puder ir no tweet fixo deles prestigiar o fio que eles acabaram de fazer mastigadinho com as principais novelas e séries latinas disponíveis nos principais streamings legalizados do Brasil, eu agradeço. Não vão se arrepender.
Só gratidão a Deus e a todos os envolvidos à nova era das novelas mexicanas no mundo lusófono. É novela mexicana sendo dublada pro SBT, pra ZAP, pro Globoplay... Sem falar quem assiste em espanhol (tuspendejadas.com tá aí pra isso, e grátis).
Recomendo também os portais Aparato do Entretenimento e Estrela Latina, além dos youtubers Almanaque Latino, Uzi por aí, Eugênia Silva e Novelas e Você. E em espanhol, Manu Díaz (venezuelano). E no Facebook e Instagram, não faltam dezenas de fã-clubes brasileiros das novelas mexicanas, mas destaco o Televisa BR no Facebook.
AH, e quem também está fazendo um excelente trabalho é o meu grande amigo Rodrigo Ceribelli, como novo colunista do Direto do México da Minha Novela. Na última edição ele acabou de confirmar a dublagem do fenômeno UM REFÚGIO PARA O AMOR para o SBT. Óbvio que a Kate Kelly (dubladora da Zuria) tratou de negar, mas sabemos que é porque o contrato da Rio Sound com o SBT PROÍBE a divulgação oficial das novelas que estão sendo dubladas até que o SBT assim o permita. O que pessoalmente acho uma grande bobagem.
P.S.: A homenagem da interface do Dublanet à Mariana Mirabetti ficou linda. Não cheguei a conhecê-la, mas lamento muito a morte dela.