Demorei a assistir porque eu estava esperando para ver com a minha irmã, mas depois de conferir o trabalho... eu amei quase tudo! Tinham muitas vozes que eu achei que não iam combinar mais, mas continuam combinando super bem, até por um esforço dos dubladores em deixar num tom mais leve. Parabéns a eles e à direção da Flora por isso. Aliás, por falar nela, gostei muito do empenho nas pronúncias, tanto do japonês quanto do inglês. Enquanto que o japonês ficou praticamente perfeito, o inglês tem umas pessoas que destoam mais do que as outras, no sentido que alguns falam perfeitamente em inglês, outras quase e outras carregam muito sotaque (desnecessário, na minha opinião), mas no geral isso foi muito bom.
Claro, entre ter esses termos em outras línguas ou não, eu preferia que fosse tudo em português, afinal cresci ouvindo Sailor Marte, não Sailor Mars e, com os planetas que a escrita é a mesma, fica pior ainda diferenciar Vênus de Venus ou Júpiter de Jupiter, mas dá para relevar. Era isso ou como era na outra dublagem, que as pronúncias eram abrasileiradas, como "mércuri" ao invés de "mercury", mas mesmo assim preferia "mercúrio", mas enfim... coisas de licenciamento e KNP que não podemos fazer nada, nem ninguém na Vox podia.
É uma pena que a Rosana Beltrame foi substituída no segundo filme (e, em consequência disso, no primeiro) na Sailor Urano, por conta daquela treta lá de não querer dublar em home studio, mas pelo menos a Adriana Pissardini fez um trabalho excelente, como sempre. A mesma coisa a Christiane Bullara, que foi substituída pela Mariana Zink, que também ficou muito boa. E, com isso, achei também que todos os dubladores novos, que estrearam em Sailor Moon com o filme, ficaram excelentes; Agatha, Bruna, Michel, Vini, etc... todos muito bons, e todos muito fãs de Sailor Moon!
Para encerrar, só tenho uma coisa a reclamar, e não são os honoríficos, porque isso aí nunca me incomodou, e nem vai incomodar (claro, se me derem a opção, eu vou escolher não usar, mas se tiver que usar, tudo bem). Então, a única coisa que eu tenho a reclamar é da voz da Úrsula. Adoro ela tanto como dubladora quanto como diretora, mas a voz dela ficou bem mais grave de 20 anos para cá (talvez até por "culpa" do Naruto). Se a Flora tivesse dublado a Chibiusa, eu diria que teria ficado tudo perfeito, e já iria querer esse elenco aí para todo o restante da série, seja para redublar todas as cinco sagas antigas, seja para dublar os outros filmes, seja para dublar Crystal, etc.
Claro, entre ter esses termos em outras línguas ou não, eu preferia que fosse tudo em português, afinal cresci ouvindo Sailor Marte, não Sailor Mars e, com os planetas que a escrita é a mesma, fica pior ainda diferenciar Vênus de Venus ou Júpiter de Jupiter, mas dá para relevar. Era isso ou como era na outra dublagem, que as pronúncias eram abrasileiradas, como "mércuri" ao invés de "mercury", mas mesmo assim preferia "mercúrio", mas enfim... coisas de licenciamento e KNP que não podemos fazer nada, nem ninguém na Vox podia.
É uma pena que a Rosana Beltrame foi substituída no segundo filme (e, em consequência disso, no primeiro) na Sailor Urano, por conta daquela treta lá de não querer dublar em home studio, mas pelo menos a Adriana Pissardini fez um trabalho excelente, como sempre. A mesma coisa a Christiane Bullara, que foi substituída pela Mariana Zink, que também ficou muito boa. E, com isso, achei também que todos os dubladores novos, que estrearam em Sailor Moon com o filme, ficaram excelentes; Agatha, Bruna, Michel, Vini, etc... todos muito bons, e todos muito fãs de Sailor Moon!
Para encerrar, só tenho uma coisa a reclamar, e não são os honoríficos, porque isso aí nunca me incomodou, e nem vai incomodar (claro, se me derem a opção, eu vou escolher não usar, mas se tiver que usar, tudo bem). Então, a única coisa que eu tenho a reclamar é da voz da Úrsula. Adoro ela tanto como dubladora quanto como diretora, mas a voz dela ficou bem mais grave de 20 anos para cá (talvez até por "culpa" do Naruto). Se a Flora tivesse dublado a Chibiusa, eu diria que teria ficado tudo perfeito, e já iria querer esse elenco aí para todo o restante da série, seja para redublar todas as cinco sagas antigas, seja para dublar os outros filmes, seja para dublar Crystal, etc.