Alex Zipperer Escreveu:Anjos da Noite. Poura, 4 dublagens? Pra que? Tudo bem alguma vez a distribuidora mudar, os direitos serem dificeis de conseguir, mas cacete, chegar ao ponto de 4 dublagens é exagero. Mesma coisa para Exorcista, que também tem 4 dublagens (embora uma das versões mude apenas o Silvio Navas na voz do demonio, provavelmente por causa do uso de palavrões na versão dele), acho que não tem nada mais desnecessário que haver 4 ou 5 versões em portugues de um filme. Sabe, de vez em quando a versão original foi perfeita, mas aconteceu alguma coisa que tiveram que redublar, ok, mas 4 versões pra mim é indefensável. King Kong (a versão com Jeff Bridges), Jovens Pistoleiros, Segredo de Brokeback Mountain, Duna do David Lynch, todos tem 3 ou mais versões em portugues e muitas vezes a versão melhor é a mais difícil de se obter. Complicado.
anjos da noite deve ser por causa da distribuidora não ter os direitos pra tv aberta e streaming, fora que atualmente o que é exibido é a versão estendida e nesse caso uma necessidade de uma nova dublagem.
acredito que todos os problemas da dublagem deve ser sobre os direitos, pois alguns caso a globo ou alguma emissora tem os direitos de exibir o filme e a distribuidora manda sem dublagem, mas precisa dublar por conta própria ou em alguns casos uma versão estendida pra algum especial ou aniversário de x anos e é preciso ter uma nova dublagem.