Redublagem de Sailor Moon e Sailor Moon Crystal

538 Replies, 129476 Views

Mayruh Escreveu:Queria muito me manter positiva pra essa dublagem mas sinceramente, a Toei errou MUITO em ter mantido a Ursula e a Denise Reis na Chibiusa e na Rei, pelo que foi visto nesses trailers. Na verdade acho que até mesmo a Fatima Noya na Hotaru tá destoante. Fora a tradução que deixa honoríficos, coloca o nome de uma organização em inglês e traduz os nomes dos ataques pra português.


Achei que com as dublagens de Dragon Ball Super e One Piece a Toei finalmente tinha aprendido a tratar bem as dublagens das propriedades deles, mas parece que com Sailor Moon não é o caso. Me pergunto se o estúdio de dublagem tem alguma influência nisso... Queria muito saber se a Flora tinha outras vozes em mente pros personagens e essas foram rejeitadas em favor de manter o elenco quase inteiro da BKS por exigência da Toei (o que seria um critério totalmente bizarro visto q maior parte do fandom brasileiro de Sailor Moon não gosta da dublagem da BKS e fora que no original todas as vozes menos a Kotono foram trocadas por terem envelhecido/não combinarem mais com a nova proposta)

Como eu falei antes, é um critério bizarro, mas é o critério que a Toei seguiu. Só não conseguiram a Piquet na Serena/Usagi de volta porque ela não quis mesmo.
Por outro lado, eu gostei da Fátima na Hotaru. Reclamações como já disseram ficam mais a cargo dos honoríficos e da Ursula, que já não combina com a Chibiusa de todo jeito.

Com relação a tradução de golpes e terminologias, não é como se One Piece fosse o melhor exemplo também. Glauco Marques por purismo quis deixar todos os golpes de todos os personagens exatamente como no original, resultando no Luffy e em outros personagens falarem termos gigantescos em japonês que são incompreensíveis para um espectador brasileiro comum, e a Toei deixou. O que é um "Dead Moon Circus" perto de um "Gomu Gomu no Kazaguruma" que poderia ser facilmente adaptado como "Gomu Gomu Catavento"? Isso fora as gírias excessivas em Dragon Ball Super, depois até regravaram, tudo bem, mas até hoje isto não recebeu lançamento oficial em lugar algum. Cartoon mesmo continua reprisando a versão cheia de gírias e memes.

Claro que a Toei não deixa mais atrocidades como a que aconteceu com Dragon Ball Kai na BKS acontecerem, com todos aqueles erros pavorosos de mixagem, reações sem dublagem e a troca de metade do elenco do Z. Aquilo deve ter sido o estopim para eles tomarem vergonha na cara enquanto distribuidora, mas problemas nas dublagens dela ainda existem.

Mensagens neste tópico
Redublagem de Sailor Moon e Sailor Moon Crystal - por Kuyashii - 27-12-2020, 21:09
Redublagem de Sailor Moon e Sailor Moon Crystal - por Kuyashii - 27-12-2020, 21:42
Redublagem de Sailor Moon e Sailor Moon Crystal - por SuperBomber3000 - 07-05-2021, 12:23
Redublagem de Sailor Moon e Sailor Moon Crystal - por Killer Bunny - 19-05-2021, 04:48
Redublagem de Sailor Moon e Sailor Moon Crystal - por Kuyashii - 03-06-2021, 20:55

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Suposta redublagem i.a de "o massacre da serra-elétrica" 1974 na prime video Graysielf77@yahoo.com 13 1.811 20-09-2024, 09:15
Última postagem: Graysielf77@yahoo.com
  Os Smurfs - 2ª redublagem (Lexx) Luiz L. Bernstein 23 12.123 31-12-2023, 11:30
Última postagem: DavidDenis
  Financiamento coletivo para redublagem "O Massacre Da Serra Elétrica 1974" Graysielf77@yahoo.com 27 9.456 18-09-2023, 12:56
Última postagem: Duke de Saturno
  Redublagem de Fullmetal Alchemist Mayruh 193 58.486 14-10-2022, 17:06
Última postagem: johnny-sasaki
  Possível Redublagem de episódios da série animada dos X-Men IgorOliv 2 1.656 13-06-2021, 15:14
Última postagem: RHCSSCHR



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)