Kevinkakaka Escreveu:O jeito que a Agatha Paulita deu o tom na fala "vamos castigar você" me deu a entender que ela tava encerrando a frase... Desconfio que a Vox traduziu o lema como "Em nome da lua, vamos castigar você." Acho que não tá como na versão BKS, não. Idem pros nomes dos planetas, acho que a Naoko nem ia autorizar a tradução se fosse solicitada.
Espero que n deixem os nomes dos planetas como ta em japonês. Os planetas, assim como os signos e os sete pecados, possuem nomes em português, não faz sentido n traduzirem.