Paseven Escreveu:particularmente sou adepto ao sotaque português de portugal para contrapor com o sotaque inglês.e se o filme for inglês contrapor com o sotaque americano, assim como o espanhol e por ai vai.
Exato. Nos EUA não dublam Harry Potter ou Doctor Who só porque os atores são britânicos, por exemplo.
E isso porque no caso de Ouro Verde, pelo pouco que vi essa novela se passa em partes no Brasil também. O grande público mesmo, que o MAGA defende, pelas reações que eu vi no Twitter da vida, achou muito estranho o fato de dublarem os atores portugueses. Eu lembro que trocando de canal na hora e passando na Band, eu vi uma cena com um policial brasileiro chamando o outro cara de "portuga", e o "portuga" falando com sotaque paulista, o que não faz sentido nenhum mesmo pro grande público.