Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira

450 Replies, 165396 Views

MAGA Escreveu:O português de portugal é totalmente diferente do brasileiro, fica difícil do grande público entender o que é dito.

tem regiões de portugal que o sotaque não é tão carregado e nesse caso é de fácil compreensão, mas em outras regiões de portugal o sotaque é tão carregado que só com reza pra entender.

Mensagens neste tópico
Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - por Killer Bunny - 22-05-2020, 06:22
Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - por Killer Bunny - 22-05-2020, 15:58
Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - por Paseven - 11-09-2020, 09:39

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.531 731.036 3 horas atrás
Última postagem: Bruna'
  Dublagem de Produções Futuras Pedro "Batman" Santos 3.575 1.738.405 4 horas atrás
Última postagem: Yukihira
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.326 135.513 4 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.463 879.553 4 horas atrás
Última postagem: Yatogam1
  Informações e novidades sobre dublagem no Amazon Prime Video Tommy Wimmer 628 180.330 4 horas atrás
Última postagem: Yatogam1



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)