RHCSSCHR Escreveu:Muito obrigado pelas informações bem pesquisadas!
Sobre o curta da Esquiadora na MaGa, na época antes de montar este tópico, quando a dublagem MaGa tava disponível no YouTube, eu não associei a voz com a da Sandra, não. Eu até achei familiar a voz, mas não associei a dubladora, não. Se eu pudesse ter acesso de novo a esse curta na versão MaGa, eu iria analisar de novo pra ver se era a Sandra mesmo.
Eu é que agradeço pela atenção e reconhecimento!
RHCSSCHR Escreveu:Sobre a Lira Rodrigues, eu sinceramente não conheço a voz dela, mas claramente não era ela no Linus, como diz o site Retrô TV. Acho que muita gente também não conhece a voz dela. Há até dúvidas sobre se ela participou da dublagem de Jaspion. E nunca vi nenhum dublador comentando sobre essa dubladora (não que eu saiba). E não sei como o Retrô TV conseguiu o nome dela.
O nome dela faz anos que circula na rede (para ser sincero o pouco que ouvi falar sobre ela - incluindo informações creditando ela aos personagens que citei - eu vi em comentários no Youtube, num video que está bloqueado), uns acham que ela não existe, outros acham que é o pseudônimo de outra dubladora. Ainda assim, eu acho que quem deve ter informações sobre ela é o Nelson Machado.
RHCSSCHR Escreveu:Já que você tem o VHS do "Charlie Brown Celebration", saberia dizer se é nesse curta que é exibido uma introdução com o Charles Schulz, dublado pelo Muíbo César Cury? No caso essa introdução aqui?:
https://m.youtube.com/watch?v=fHXj7TFAsB4
É esse mesmo, eu só não sabia quem era o dublador do Charles Schulz (a voz para mim era parecida com a do Mestre Tetsuzan do Jiraya). E nesse mesmo desenho e em outros dublados pela S&C, o Franklin é dublado pelo Orlando Viggiani. Ainda falando na S&C, tenho mais 2 coisas a dizer:
1º No curta "Feliz Ano Novo Charlie Brown" a Patty Pimentinha está com uma voz diferente da Leda Figueiró, mas não identifiquei a dubladora, só sei que é a mesma voz da Frieda.
2º Algo me diz que assim como no caso da Maga, a S&C também pode ter dublado mais desenhos dos Peanuts dos quais não temos conhecimento, mas sabe-se lá por qual motivo o projeto não foi para frente. Como essa dublagem só existiu em VHS, provavelmente a Vídeo Arte do Brasil é que foi a contratante da S&C naquela ocasião (chuto que o período que essa dublagem foi realizada foi entre 1990 e 1992). E segundo um blog que não existe mais (mas tenho o texto em questão salvo em meu computador), o Ulisses Bezerra disse numa reportagem da Revista Herói que os americanos (provavelmente a equipe do Charles Schulz ou da United Feature Syndicate) escolheu o elenco.
É isso!