SuperBomber3000 Escreveu:Ou essa dublagem era uma pegadinha de algum imbecil (provavelmente chancelada pelos profissionais mencionados no caso, o que é deplorável se for o caso), ou deu merda com a divulgação antecipada do projeto. Aposto na primeira opção. O que deu um pouco de substância a esses boatos é que no México haviam boatos similares e de fato o anime tá licenciado no país pela Artworks, mas a credibilidade do boato foi pro ralo de vez. Só to mencionando isso aqui pra constar mesmo porque já havia sido falado antes.Realmente, acho que essa treta toda de Fairy Tail só vai ter resposta se a Artworks fizer algum comunicado. Sem redes sociais ativas ou sem atualizarem seu site oficial dificilmente teremos uma atualização a respeito do anime tão cedo...
SuperBomber3000 Escreveu:Bleach é que eu acho que precisaria de uma redublagem ou de um conserto sério na versão brasileira. Olhando o artigo da Dublagem Wiki ou o Dublapédia você sente até nojo de tamanha inconsistência nas vozes.Não acho que a Viz volte a dublar isso tão cedo. Como dito lá no canal Vício Nerd, se nem a segunda temporada de One-Punch Man foi dublada ainda que tem menos episódios e foi exibida ano passado, quem dirá um anime de trocentos episódios...