Hades Escreveu:Eu acho q eles podiam ter deixado o repúdio prum editorial anexo à reportagem em vez de meter esse tom de revolta no meio dela...
Eu n sei de nenhuma ligação deles com qualquer estúdio de dublagem q seja, então n sei se eles foram atingidos diretamente de fato, ou se simplesmente querem fazer os fãs sentirem q estão tomando as dores deles. Tipo, pode até ser q, como consumidores, membros individuais do staff deles estejam abismados com o q está acontecendo, mas nenhuma organização faz o q faz sem algum motivo a mais.
EDIT: Escaflowne, se eu n me engano, passou pelos msm problemas q a localização em inglês de Card Captor Sakura, onde eles mexeram bastante com a história, diálogos, etc. Isso na versão da Ocean, mto embora, ao q parece, o trabalho de voz em si foi bem recebido.
a Funimation redublou Escaflowne porque os primeiros episodios possuem cenas extras que nunca haviam sido dubladas em ingles antes.Tanto que a dublagem antiga foi incluida nos BDs deles pra quem preferir a versão antiga.