Kevinkakaka Escreveu:Não é rumor desde que a Toei confirmou as redublagens em português e espanhol num press release.
E vi um vídeo desse Sabo pequeno. Quanto à Úrsula nele, vocês já viram como está a "voz de menino" dela hoje? Vocês podem conferir em "Nicky, Ricky, Dicky e Dawn" da Nickelodeon. Tá muito mais pesada que o tom original desse personagem. Não é à toa que eles reprovaram.
O Naruto deu uma ferrada na garganta da Ursula por um tempo, mas desde que a dublagem do anime foi paralisada o timbre dela voltou ao normal aos poucos que a gente conhecia. O Chaos em Dragon Ball Super é um exemplo, que tá com uma voz bem mais levinha e próxima do que a gente escutava ela nos tempos de DBZ nos anos 90.
Ainda penso que seria uma boa opção no Sabo criança, se ela não estiver dublando o Naruto junto pra ferrar a voz. Mas quem dá a palavra final são eles, né?
Quem sabe eles não mudam de ideia até lá e repensam isso. Ao meu ver, seria sim uma ótima escalação.
H4RRY Escreveu:Sim, eu concordo, eu também não escalaria a Úrsula no Sabo criança, ficaria algo bem destoante. Fazer isso só porque a dubladora original é a mesma de Naruto é um tanto incongruente...
Sobre Nelson Machado no Franky, é uma voz que pareceria muito com a original, mas eu também sugeriria o Raul Schlosser ou o Tatá Guarnieri nele. Não vi a live, mas talvez pudessem ter sugerido esses dois. No Brook, se não o Nizo (não sei se gostaram da reação), talvez o Felipe Grinnan, ou até o Raphael Rossatto fazendo uma voz caricata, se eles já não estiverem fazendo outro personagem.
E que vozes eles dois sugeriram pros personagens por acaso? Isso faria a gente ter uma noção do que vem pela frente nessa dublagem.
Quanto ao negacionismo, tenho quase certeza que por contrato eles não podem estar falando muita coisa (embora os dubladores mexicanos sejam muito mais abertos à isso do que a gente e liguem o botão do foda-se), ou, pode ser na prática um indicativo do contrário.
Sobre o Gilberto no Wapol, acho que os gostos é que não batem mesmo, mas acho uma das melhores escalações da dublagem antiga. O Baroli captava bem a essência bonachona do personagem. Porém, de acordo com o que o próprio Baroli disse, o Glauco dirigiu ele no Krieg com base no Saga de CDZ, então deve preferir a voz dele em personagens mais imponentes, e menos caricatos como é o caso do Wapol. Uma pena, mas é o gosto pessoal dele.