SuperBomber3000 Escreveu:É até possível que a academia de dublagem de Córdoba tenha feito a locação da All Dubbing aqui no Brasil, mas li em discussões hispânicas que o estúdio da Sentai em Houston foi quem fez a produção final de tudo, incluindo mixagem e masterização das dublagens nas duas línguas. Imagino que tenha sido uma co-produção de todas as partes, enfim.Aqui o trecho que acredito ser mais importante:
Além disso, um ponto curioso: o Aldo Lumbia, dono da Academia de Córdoba, disse que tudo que eles dublaram, fizeram em espanhol e em português também. Será que Land of Lustrous teve dublagem em português também? Das produções da Sentai que foram dubladas em espanhol na Academia, é a única que a ainda não teve dublagem divulgada em português.
A Sentai ainda dublou O Jardim das Palavras (Garden of Words) em espanhol em Miami. Será que não há uma dublagem secreta feita em português pra esse filme também, mas no caso, seria de presumir que seria de outro estúdio e não a All Dubbing.
[ATTACH=CONFIG]50206[/ATTACH]