Mudando de assunto, consegui assistir os filmes dublados de Hunter x Hunter de forma completa recentemente. No geral gostei muito, mesmo acostumado com as vozes da Álamo, acho que a maioria dos dubladores novos entregaram bem. Em especial o Marco Ribeiro e o Júlio Chaves no Illumi e no Netero, e o Garcia Júnior e o Daniel Müller nos vilões de cada filme. O Victor Hugo também gostei muito no Gon, acho que passou a inocência do personagem, sem perder a potência quando necessário.
De coisas que eu não achei tão boas, eu incluo a voz do Rodrigo Ribeiro no Killua. Não falo nem pelo timbre, mas pela falta de malícia na interpretação. É legal que tenham escolhido uma voz mais aguda, mais jovem, mas faltou malícia, faltou aquele toque de vivência que o Killua apesar de jovem tem. A interpretação ficou muito ingênua e plana. Se tivessem posto o João Victor Granja ou dublador de mesma faixa de idade, ou até mesmo uma mulher (a Bruna Laynes e a Ana Elena Bittencourt fizeram pontas dublando meninos em ambos os filmes, por exemplo), teria ficado mais legal e mais apropriado. Acho que foi o ponto mais negativo dessa dublagem.
E embora tenham ficado legais de qualquer jeito, pessoalmente eu trocaria o Guilherme Briggs e o Duda Espinoza de personagens. Não que tenham ficado ruins, longe disso, mas eu tinha certa expectativa que o Duda fosse dublar na verdade o Leorio, e não o Hisoka. Mas tanto ele quanto o Briggs ficaram interessantes.
De coisas que eu não achei tão boas, eu incluo a voz do Rodrigo Ribeiro no Killua. Não falo nem pelo timbre, mas pela falta de malícia na interpretação. É legal que tenham escolhido uma voz mais aguda, mais jovem, mas faltou malícia, faltou aquele toque de vivência que o Killua apesar de jovem tem. A interpretação ficou muito ingênua e plana. Se tivessem posto o João Victor Granja ou dublador de mesma faixa de idade, ou até mesmo uma mulher (a Bruna Laynes e a Ana Elena Bittencourt fizeram pontas dublando meninos em ambos os filmes, por exemplo), teria ficado mais legal e mais apropriado. Acho que foi o ponto mais negativo dessa dublagem.
E embora tenham ficado legais de qualquer jeito, pessoalmente eu trocaria o Guilherme Briggs e o Duda Espinoza de personagens. Não que tenham ficado ruins, longe disso, mas eu tinha certa expectativa que o Duda fosse dublar na verdade o Leorio, e não o Hisoka. Mas tanto ele quanto o Briggs ficaram interessantes.