Danilo S. Escreveu:Qualquer que seja a dublagem adotada para Betty em Nova York, o fato é que assistirei e farei propaganda desse luxo. Porque a novela é boa e merece. Prefiro que o SBT aproveite dublagens de Angola se necessário, do que entupir a programação de reprises porque não tem dinheiro pra dublar novelas novas. Até porque dublador nunca foi garantia de sucesso, só olhar o tanto de novelas do SBT que tiveram dublagem "tradicional" e mesmo assim fracassaram. E caso uma dublagem não agrade (assim como tem inúmeros fãs de novelas mexicanas que preferem assistir em espanhol), tecla SAP tá aí pra isso.
Dublagem não é garantia de sucesso, mas não por causa disso que deve ser descuidada. Querendo ou não, as vozes dos atores geram identificação com o público. Não é por causa que dublador não é garantia de sucesso que os bonecos não devem ser respeitados