Falando em tradução, a TV Group é bem descartável. Em produções que não são da Disney, os erros de tradução são incríveis. "She's Really?" pra "Ela é verdadeira?", Chamar um gato de Ave, confusão em nomes de personagens, traduzir "Race" pra "Raça, etc.
My Hero Academia - Discussão de dublagem
1061 Replies, 425025 ViewsTópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.264 | 518.320 |
2 horas atrás Última postagem: Toomy_Shelby044 |
|
Dublagem de Novelas 2025 | Thiago. | 247 | 20.838 |
3 horas atrás Última postagem: Daniel Felipe |
|
Dublagem do novo jogo de South Park | SuperBomber3000 | 172 | 15.156 |
5 horas atrás Última postagem: DavidDenis |
|
Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) | SuperBomber3000 | 1.723 | 347.160 |
5 horas atrás Última postagem: SuperBomber3000 |
|
Retorno da dublagem de Digimon (?) | Duke de Saturno | 59 | 6.488 |
5 horas atrás Última postagem: SuperBomber3000 |
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)