SuperBomber3000 Escreveu:O filme do Nanatsu no Taizai foi dublado pela Som de Vera Cruz com produção da SDI Media.Eu também pensei nisso ontem, mas achei que meio viajado, Mas faz sentindo ainda assim. Pode ser até provável que a SDI tenha feito um tipo de teste usando 3 estúdios diferentes e começar a utilizar nas próximas produções, mas muito provavelmente não é isso.
Eu tenho um questionamento pra pôr aqui: os 3 primeiros animes que a Crunchyroll dublou foram pra Campinas por causa da SDI Media, e vários da Netflix também vão pra lá por causa dela.
Só que na entrevista que o Leonardo Santhos deu pro ANMTV/Versão Dublada, ele disse que a SDVC recebeu o filme por um "outro cliente" que não a Netflix, e que esse outro cliente já havia enviado animes pro estúdio antes. Considerando todos os animes que a SDVC já dublou, os da Crunchyroll são maioria. Teve Trigun, Samurai Champloo e Gungrave pela Cloverway há muitos anos, mas isso é descartável pra discussão hoje em dia.
Mas bom, por indução, como a produtora do filme de Nanatsu no Taizai é a SDI Media, dá pra pensar que esse outro cliente que enviou animes pra eles possa ser a SDI também.
Será que a SDI ainda está envolvida de alguma forma com as dublagens da Crunchyroll? O que ficou parecendo era que a Crunchyroll tinha assumido total controle sobre as dublagens em português dos animes. Mas será que não foi o caso?
Digo, será que a SDI continua envolvida com as séries da Crunchyroll, e vendo que diferente de Devilman Crybaby, Fate/Apocrypha, Fate/Extra, Forest of Piano e etc, decidiu enviar o filme de Nanatsu pra lá pelos cases de sucesso que as dublagens da CR tiveram?
-----------------------------------------
Mudando de assunto, Demi-chan foi pra SDVC ou Wan Marc? Pois o ANMTV havia anunciado que era na Wan, mas no ANN consta cono a Vera Cruz mesmo