Fel Killian Escreveu:Eu também queria isso ainda bem que o Agente da U.N.C.L.E foi.
Mas qual o problema de querer isso? As dublagens feitas no Rio de Janeiro vindas da Warner são melhores os estúdios paulistas que a Warner manda dublar não são dos melhores.
A IDF é um ótimo estúdio. Acho que não é melhor que a Delart ou a Wan Marc, mas é com certeza melhor que a All Dubbing ou a Rio Art, que a Warner também usa pra dublagens cariocas.
Citação:Young Sheldon é a única boa já que Gotham tem erros de escalações muito grandes e a dublagem não é boa
PS: Parem de fazer bullying com o Danilo ele é um membro antigo acho que merece nosso respeito. Vocês também julgam sem assistir portanto, é melhor relevar.
A dublagem de Gotham foi feita na Dubbing & Mix, que não é um estúdio péssimo mas tem lá suas escolhas artísticas questionáveis. Já a de Young Sheldon foi feita na IDF, que é uma boa casa sem muitas ressalvas.
Outra coisa: não adianta o Danilo Powers ser um user antigo se ele é chiliquento e escreve mal. Desculpa.
Daniel Felipe Escreveu:La Casa de Papel merecia ser redublada porque assim não dá. As novelas latinas dubladas para a Angola e Moçambique algumas são dubladas em estúdios profissionais e outras em Miami então já viu deveriam ser refeitas
Parte das dublagens feitas em Miami para Angola e Moçambique são feitas atualmente no The Kitchen com direção da Fernanda Crispim. E considerando que nem sequer são exibidas em território brasileiro, acho desnecessário redublar.
Quanto à La Casa de Papel, tanto a série quanto a dublagem são medianas. É um dos trabalhos mais superestimados de Campinas (Dirk Gently e a primeira temporada de Greenleaf receberam dublagens muito melhores, por exemplo), mas não sei se agora vale apena redublar depois que os dubladores já ganharam destaque e inclusive já reprisaram seus bonecos em outras produções, como o Rafael Quelle em outras produções em que o Jaime Lorente aparece dubladas na Vox Mundi.