johnny-sasaki Escreveu:também falta identificar os dubladores do Otto,da Theresia e dos irmãos Pearlbarton(Mimi,Tivey e Hetaro).
Umas falhas pra apontar tambem: No episodio 23,o começo,uma fala da Ram ficou muda(DE NOVO ISSO?!) e repetiram o Julio Chaves em alguns hospedeiros velhos do Betelgeuse
Achava que era o mesmo personagem.
Mas na minha opinião o que deve ter prejudicado, possivelmente a pressa na dublagem que faltou uma revisão, para corrigir os erros.
Citação:O elenco de Maid Dragon é muito melhor que o de Rokka no Yuusha, mas por outro lado os textos de Rokka no Yuusha são bons, enquanto os de Kobayashi-san é uma aberração, por mais que doa falar isso.
Que revolta. Cada um tem sua opinião! Na minha opinião a dublagem de Maid Dragon é assistivel sim, mesmo com os probleminhas, pode ser melhor que Rokka no Yuusha, talvez. Mas sim Maid Dragon ainda é assistivel.