Mugen Escreveu:Concordo que o Julio Chaves não casou no Knives, mas reclamar de Vash: Estouro da boiada ai já é demais, esse é o melhor nome dos animes. Em Samurai Champloo só me lembro de em um episodio que som da fala ta um pouco atrasado em relação a mexida da boca, mas nada muito escandaloso também. Acho pior não dublarem as reações dos personagens como acontece em Supernatural.
Essa do termo adaptado do Vash Estouro da Boiada deu uma treta, mas que por sorte não repercutiu negativamente a dublagem, no máximo foi um "por isso, prefiro legendado via fansubber" como muitos otakus argumentavam na época.
Alias a Álamo um bom tempo atrás, antes da SDVC ter pego a dublagem disse que se Trigun tivesse em poder deles, se não tiver interferência do cliente, iria manter o termo "Vash the stampede".