SuperBomber3000 Escreveu:De fato isso aconteceu com Toriko e Sailor Moon Crystal, mas eu acho difícil a Toei pelo menos não ter intenção de fazer algo em relação ao anime de One Piece no Brasil, e isso sendo realista.
Além daquela entrevista do Angelotti pro JBox uns tempos atrás, o Brasil é o país da América Latina onde o mangá dá mais certo em termos de vendas e publicação. Mais que no México e na Argentina.
O Angelotti mesmo havia dito que mesmo sem anime na televisão ou numa mídia reconhecida como streaming, a franquia vende produtos oficiais muito bem no país.
Toriko por sua vez não foi exibido fora do Chile na América Latina, e Sailor Moon embora seja bem conhecido no Brasil teve sérios problemas comerciais ao longo dos anos, além da dublagem original mesma ter uma troca de vozes e problemas gigantescos, o que meio que explica que não tentem arriscar com o Crystal por aqui.
Claro, incompetência e Toei por muitos anos foram sinônimos obrigatórios, mas eu realmente duvido que eles não pelo menos pensem em redublar One Piece em português como estão fazendo em espanhol. One Piece junto com Dragon Ball é simplesmente a maior marca da Toei mundialmente falando. Eles excluírem o Brasil agora que estão redublando o anime no México pra relançá-lo na América Latina é uma coisa que não passa na minha cabeça. Pode ser que o México esteja na nossa frente agora, mas duvido que pelo menos não tenham planos para o Brasil - claro, esses planos podem nunca sair do papel.
se for dublado aqui,provavelmente farão testes ja que as vozes originais e suas interpretações aqui foram feitas em cima da 4Kids,que descartou o script original(como de costume vindo dela.)e do jeito como a Toei tem mais controle,provavelmente vao exigir que Luffy seja dublado por uma mulher dessa vez .