Concordo que sim. Tem sotaques que não possuem equivalente igual ao contexto brasileiro, mas quase sempre dá pra adaptar de alguma forma (ex.: sotaque britânico substituído pelo sotaque de Portugal).
Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira?
31 Replies, 9177 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.537 | 733.527 |
15 minutos atrás Última postagem: Gabriel |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.464 | 882.450 |
1 hora atrás Última postagem: Danilo Powers |
|
| Sintetizadores de voz por IA pode ser o fim da dublagem no futuro? | H4RRY | 285 | 73.138 |
2 horas atrás Última postagem: Gabriel |
|
| Dublagem de Novelas 2026 | Danilo Powers | 115 | 7.864 |
4 horas atrás Última postagem: Thiago. |
|
| Dublagem de Produções Futuras | Pedro "Batman" Santos | 3.575 | 1.739.838 |
11 horas atrás Última postagem: Yukihira |
|
Usuários navegando neste tópico:
