Concordo que sim. Tem sotaques que não possuem equivalente igual ao contexto brasileiro, mas quase sempre dá pra adaptar de alguma forma (ex.: sotaque britânico substituído pelo sotaque de Portugal).
Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira?
31 Replies, 9194 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 1.340 | 137.228 |
2 horas atrás Última postagem: Gabriel |
|
| Sintetizadores de voz por IA pode ser o fim da dublagem no futuro? | H4RRY | 291 | 73.391 |
3 horas atrás Última postagem: SuperBomber3000 |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.466 | 884.780 |
3 horas atrás Última postagem: SuperBomber3000 |
|
| Dublagem Alternativa | BrunaMarzipan | 3.207 | 1.312.316 |
3 horas atrás Última postagem: pedrosilva |
|
| Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.537 | 735.200 |
6 horas atrás Última postagem: Gabriel |
|
Usuários navegando neste tópico:
