Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira?

31 Replies, 9144 Views

Queria abrir essa discussão aqui. Alguns trabalhos notáveis recentemente (ou não tão recente) é a Mariana Torres e o Gustavo Pereira em Vingadores fazendo sotaque russo.

Eu acho que deve ser mantido na medida do possível, até porque nenhum dublador tem que saber imitar (ou criar) um sotaque de algum lugar com perfeição, mas que dá mais fidelidade pra obra, aaa isso dá.

Enfim, qual a opinião de vocês?
  
  
--------------------------------------
   
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe

Mensagens neste tópico
Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira? - por Nagato - 27-09-2018, 22:02

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.531 731.546 5 horas atrás
Última postagem: Bruna'
  Dublagem de Produções Futuras Pedro "Batman" Santos 3.575 1.738.661 5 horas atrás
Última postagem: Yukihira
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.326 135.660 5 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.463 880.149 5 horas atrás
Última postagem: Yatogam1
  Informações e novidades sobre dublagem no Amazon Prime Video Tommy Wimmer 628 180.448 5 horas atrás
Última postagem: Yatogam1



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)