Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira?

31 Replies, 9120 Views

Queria abrir essa discussão aqui. Alguns trabalhos notáveis recentemente (ou não tão recente) é a Mariana Torres e o Gustavo Pereira em Vingadores fazendo sotaque russo.

Eu acho que deve ser mantido na medida do possível, até porque nenhum dublador tem que saber imitar (ou criar) um sotaque de algum lugar com perfeição, mas que dá mais fidelidade pra obra, aaa isso dá.

Enfim, qual a opinião de vocês?
  
  
--------------------------------------
   
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe

Mensagens neste tópico
Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira? - por Nagato - 27-09-2018, 22:02

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.205 1.308.963 33 minutos atrás
Última postagem: pedrosilva
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.325 135.004 1 hora atrás
Última postagem: Gabriel
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.611 1.510.504 5 horas atrás
Última postagem: Paseven
  Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) Tommy Wimmer 2.306 882.213 5 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Tierlist - Estúdios de dublagem Aoi Tori 73 21.250 9 horas atrás
Última postagem: Daniel Ctba



Usuários navegando neste tópico: