Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira?

16 Replies, 7126 Views

Queria abrir essa discussão aqui. Alguns trabalhos notáveis recentemente (ou não tão recente) é a Mariana Torres e o Gustavo Pereira em Vingadores fazendo sotaque russo.

Eu acho que deve ser mantido na medida do possível, até porque nenhum dublador tem que saber imitar (ou criar) um sotaque de algum lugar com perfeição, mas que dá mais fidelidade pra obra, aaa isso dá.

Enfim, qual a opinião de vocês?
  
  
--------------------------------------
   
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe

Mensagens neste tópico
Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira? - por Nagato - 27-09-2018, 22:02

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.263 517.589 1 hora atrás
Última postagem: Luizzs
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 748 54.596 1 hora atrás
Última postagem: Julius Rock
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 58 6.438 2 horas atrás
Última postagem: H4RRY51
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.722 346.748 7 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 246 20.737 9 horas atrás
Última postagem: Moon Knight



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)