SuperBomber3000 Escreveu:Cara, dublagem de Portugal em qualquer coisa que não seja Disney, salvo poucas exceções, é um troço que beira o amadorismo, com elencos pequenos e sem muita experiência. Querer usar isso pra ter parâmetro com a dublagem brasileira é meio osso também. Até o que é feito em Miami, Campinas e se bobear em outras regiões do Brasil fora do eixo principal é muito melhor que o que é feito em Portugal, de maneira generalizada.
Não sei porque mas me parece que a dub pt-pt é bem limitada. Aquele Ana Vieira parece Raquel Elaine de Campinas, tá em todas.
--------------------------------------