Eu peguei pra assistir o primeiro episódio de Kobayashi, e embora as vozes e atuações sejam muito decentes, a ideia de deixar honoríficos na dublagem (e pronunciar alguns errado, como "kun" que virou "kân") tornou a coisa meio insuportável de escutar em vários momentos. Não culpo a Wan Marc ou os diretores e tradutores da dublagem porque aparentemente não foi coisa deles, mas sim da própria Crunchyroll que exigiu isso.
Mas fora isso, o trabalho tá ótimo. O grande problema é que "isso" atrapalha bastante a experiência de assistir.
Dá pra dizer que é a pior dublagem dessa leva graças à esse detalhe. Uma pena.
Se bem que, o anime em si não ajuda tanto, é uma comédia moe com fanservice sexual e isso não me agrada muito.
Seria interessante, mas acho que se não fosse pra ir de Marli nem de Daniela acabariam escolhendo alguma dubladora paulistana que começou a carreira de 10 anos pra cá. Uma Luiza Porto ou Gabi Milani da vida cairia bem na Sakura se a Daniela não voltasse e a Marli também não pudesse substituir, penso eu.
Mas fora isso, o trabalho tá ótimo. O grande problema é que "isso" atrapalha bastante a experiência de assistir.
Dá pra dizer que é a pior dublagem dessa leva graças à esse detalhe. Uma pena.
Se bem que, o anime em si não ajuda tanto, é uma comédia moe com fanservice sexual e isso não me agrada muito.
Nagato Escreveu:Se botassem a Melissa Garcia ficaria bom, as vozes são quase idênticas.
Seria interessante, mas acho que se não fosse pra ir de Marli nem de Daniela acabariam escolhendo alguma dubladora paulistana que começou a carreira de 10 anos pra cá. Uma Luiza Porto ou Gabi Milani da vida cairia bem na Sakura se a Daniela não voltasse e a Marli também não pudesse substituir, penso eu.