Dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin no "Multishow"

11 Replies, 10627 Views

No geral:
Daniel Müller, Mauro Ramos e Isaura Gomes estão sendo ótimos substitutos. O Gustavo Berriel ainda é estranho no Edgar. Nelson Machado e Marta Volpiani com um nível quase idêntico ao da dublagem clássica. Sandra Mara e Carlos Seidl foram os que a voz mais mudou, mas não chegam a comprometer. Tradução perfeita e muito fiel ao que foi feito na MAGA. O defeito está na mixagem bem ruim, som abafado e BGMs mais altas que as falas dos dubladores.

Mensagens neste tópico
Dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin no "Multishow" - por Thiago. - 09-06-2018, 23:23

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.609 1.495.158 46 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.718 4.212.878 10 horas atrás
Última postagem: JAXK
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.316 131.566 11 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Dublagem Para Produções Inéditas BrunaMarzipan 1.860 1.000.426 Ontem, 20:05
Última postagem: Marcella Zullo
  Balanço das Distribuidoras de Cinema e Estúdios de Dublagem Danilo Powers 46 16.872 Ontem, 17:09
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: