Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras

4926 Replies, 1809055 Views
Tópico fechado 

Na última segunda-feira dia 11 de setembro Acabou a novela O que a vida me roubou né e o que eu posso dizer o que eu achei da dublagem foi que a dublagem foi muito boa mas teve problemas no bordão da Graziela que foi meio errada em algumas escalações como a falta de direção melhor na na grettell Valdéz foi dublada pela Mônica Magnani né que teve problemas um pouco por conta da voz na dublagem dizer que a dublagem Foi boa a Fernanda o Peterson ótimos trabalhos e todas e eu achei que a dublagem foi foi bem diversificada teve ótimo as escavações que se revelaram serem boas demais acho que essa foi uma das melhores dublagens que a RioSound fez por ter indo muito bem no nível técnico novela teve ainda que apesar de ter começado meu mal no começo mas chegou chegou a ser um sucesso ou menos né?! Eu dou nota 10. Por mostrar uma emorme evolução
Daniel Felipe Escreveu:Na última segunda-feira dia 11 de setembro Acabou a novela O que a vida me roubou né e o que eu posso dizer o que eu achei da dublagem foi que a dublagem foi muito boa mas teve problemas no bordão da Graziela que foi meio errada em algumas escalações como a falta de direção melhor na na grettell Valdéz foi dublada pela Mônica Magnani né que teve problemas um pouco por conta da voz na dublagem dizer que a dublagem Foi boa a Fernanda o Peterson ótimos trabalhos e todas e eu achei que a dublagem foi foi bem diversificada teve ótimo as escavações que se revelaram serem boas demais acho que essa foi uma das melhores dublagens que a RioSound fez por ter indo muito bem no nível técnico novela teve ainda que apesar de ter começado meu mal no começo mas chegou chegou a ser um sucesso ou menos né?! Eu dou nota 10. Por mostrar uma emorme evolução

Só achei o final da trama melancolico!
Rodrigo(Dig@o)Di Escreveu:Só achei o final da trama melancolico!

Acho o final da novela bem diferente é depressivo é. Mas é um final marcante que fugiu dos clichês
Esses tempos atrás vi um post no face, da Rio Sound pedindo pra Netflix mandar as produções pra eles dublarem e fiquei imaginando como seria se Fuller House tivesse sido dublada lá. A maioria dos filmes mexicanos que tem na Netflix estão em espanhol, bem que a Netflix poderia mandar pra lá, né?? Torço pra Rio Sound pegar trabalhos de mais distribuidoras. O estúdio é ótimo! As dublagens das novelas do SBT estão maravilhosas. Desejo muito sucesso pro pessoal da Rio Sound, que eles cresçam muito! Mais do que já cresceram
[ATTACH=CONFIG]35630[/ATTACH]


ESTÚDIO:
Som de Vera Cruz

MÍDIA:

TV Paga (ZAP Novelas)

TRADUÇÃO:
Natália Estrella

DIREÇÃO:
Carina Eiras / Leonardo Santhos / Marcus Jr. / Peterson Adriano


ELENCO DE DUBLAGEM

Seren Deniz Yalçın (Nesrin): Lina Mendes

Tekin Temel (Kerim): Marco Ribeiro

Türkan Kılıç (Selda): Maíra Góes

İlknur Rabia Şaşmazer (Ipek): Luísa Viotti

Fulya Özcan (Ayse): Carla Pompilio

Gökşen Ateş (Adan): Mariana Torres

Elçin Atamgüç (Fatma): Aline Ghezzi

Hazal Kadak (Zeynep): Cláudia Ricart

Feriha Eyüboğlu (Sultan): Marize Motta

Zeynep Elçin (Beren): Luiza Cesar

Ömer Faruk Beşkaya (Ali): Daniel Machline

Melis Güçer (Sule): Tonia Mesquita

Aytar Kakınç (Mehmet): Leonardo Santhos

Oğulcan Arman Uslu (Guinet): Pedro Azevedo

Elif Baysal (Meryem): Rossana Collares

Hakan İlçin (Faruk): Eduardo Borgerth

Yılmaz Uzun (Hasan): Guto Nejaim

Anıl Kır (Cem): Raphael Rossatto

Büşra Yılmaz (Tuba): Isabella Simi

Elif Bilgiç (Emine): Carla Araújo

Eren Tınaz (Sinan): Fabrício Vila Verde

Zafer Altun (Akif): Ronaldo Júlio

Sibel Armutlu (Hanife): Andrea Suhett

Ahmet Bilgin (Hikmet): Renato Rosenberg

Hasan Erdem (Hazim): Oziel Monteiro

Timuçin Eraslan (Nazim): Márcio Dondi

Ezgi Baran (Filiz): Isabele Riccart

Ahmed: Wesley Santana

Hamdi: Mário Tupinambá

Ismet: Mauro Horta

Kavechi: Antonio Bastos

Sadik: Antonio Claret

Zehra: Angélica Borges


Obs: Esta é a primeira novela turca exibida pela ZAP Novelas com dublagem carioca.
Só uma pergunta: o Studio Gábia ainda dubla alguma novela pra ZAP?? Ou a ZAP foi de uma vez pra Sigma??
A Band Cancelou a Reprise de Mil e uma Noites, no Horário das 20:25 Tá Passando 1 Reality do Tipo Quem é o Mais Forte (Exathlon Brasil)
Mtcs Escreveu:Só uma pergunta: o Studio Gábia ainda dubla alguma novela pra ZAP?? Ou a ZAP foi de uma vez pra Sigma??

Atualmente os estúdios que dublam pra ZAP são Sigma, Som de Vera Cruz e Alcateia (RJ e SP).
Mtcs Escreveu:Alguém sabe sobre a Jussanam Dejah?? Nunca soube nada dela. Ela foi a dubladora que mais se encaixou na Sílvia Manríquez

A Jussanam se afastou da dublagem há muito tempo, desde que se mudou pra França, onde é cantora de bossa nova e jazz.
Danilo Powers Escreveu:A Band Cancelou a Reprise de Mil e uma Noites, no Horário das 20:25 Tá Passando 1 Reality do Tipo Quem é o Mais Forte (Exathlon Brasil)

Parece que a Band desistiu de exibir novelas/séries turcas

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.053 3.714.800 Menos de 1 minuto atrás
Última postagem: Thiago.
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.265 520.041 Menos de 1 minuto atrás
Última postagem: Vortex
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.724 348.146 30 minutos atrás
Última postagem: The Starman
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.284 1.282.800 1 hora atrás
Última postagem: Johnny
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 750 55.673 5 horas atrás
Última postagem: Julius Rock



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)