TRAILERS DUBLADO

5384 Replies, 2326346 Views
Tópico fechado 

taz Escreveu:O Léo Camilo que dublou o Jeff Goldblum, na minha opinião. A Cate Blanchett, pra mim, pareceu ser a Mariângela Cantú, e parece que ficou muito bom. Se foi ela, parabéns pra Mariângela.

vendo de novo e dessa vez pareceu ser ela, vai ser bem estranho se não for a mesma voz dos trailer no filme, em Cinderella a Mariangela fez o trailer e no filme foi a Carla rs. pelo elenco diria que o trailer não foi na Delart, só se a Marvel pediu o Leo dessa vez.

kkk sendo chato mas o nome dela é sem o acento do "vovô" no a.
Reinaldo Escreveu:kkk sendo chato mas o nome dela é sem o acento do "vovô" no a.

Não foi chato, obrigado por corrigir, eu não sabia, vou ficar mais atento da próxima vez. 'acento do vovô' é ótimo - rs
taz Escreveu:Não foi chato, obrigado por corrigir, eu não sabia, vou ficar mais atento da próxima vez. 'acento do vovô' é ótimo - rs

esqueci o nome dele :lol: nome dela é italiano senão me engano eles não tem acentos como nos nossos. ele comentou um tempo atrás sobre a grafia num post de aguem que estava se passando por ela algo nesse sentido.
[video=youtube;46WAaPBOflE]https://www.youtube.com/watch?v=46WAaPBOflE[/video]
Yllan Escreveu:[video=youtube;46WAaPBOflE]https://www.youtube.com/watch?v=46WAaPBOflE[/video]
Não consigo entender o MAC dublando o Mark Wahlberg.
True love will find you in the end.
@Bruna, quem você prefere no Wahlberg?
Killer Bunny Escreveu:@Bruna, quem você prefere no Wahlberg?
Marcus Jardym, acho que o MAC já tem bonecos demais.
True love will find you in the end.
Reinaldo Escreveu:esqueci o nome dele :lol: nome dela é italiano senão me engano eles não tem acentos como nos nossos. ele comentou um tempo atrás sobre a grafia num post de aguem que estava se passando por ela algo nesse sentido.

Meu nome também não tem acento do 'vovô', mas eu sempre ponho pq esqueço, normal.

Bruna Escreveu:Marcus Jardym, acho que o MAC já tem bonecos demais.

Eu acho que isso não justifica, digamos assim, nesse caso. Pq o cara tem bonecos demais, porque é versátil, porque é bom, a princípio isso seria uma qualidade e não um defeito.

Falam a mesma coisa do Moreno, mas o cara é bom naquilo que faz.

Parece as vezes que o cara é culpado por ser talentoso. Não acho que seja por aí. Os caras são bons, dublam muita coisa, sempre houve isso, agora não seria diferente. Acho que tem ser dadas oportunidades pra galera mais nova, mas não pode ser também de uma forma aleatória.

Não sei se ficou confuso, espero que tenha dado pra entender - rs.
Bruna Escreveu:Marcus Jardym, acho que o MAC já tem bonecos demais.

M Jardym é a melhor voz nele mesmo, em SP o Alfredo Rollo.
Entendo, gostei que mantiveram o Ricardo Juarez no Will Farrel, dificil ouvi-lo num filme dublado

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  E Se Fosse dublado em RJ BrunaMarzipan 11.515 6.423.871 2 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  E Se Fosse dublado em São Paulo BrunaMarzipan 11.407 3.333.730 8 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  E Se Fosse Redublado(Ou Dublado Atualmente) Jake Caballero 1.552 725.495 Ontem, 14:04
Última postagem: PedroJúnior17
  Trailers Dublados 2 Paseven 4.113 708.077 27-08-2025, 12:54
Última postagem: Duke de Saturno
  E se fosse dublado antigamente BrunaMarzipan 1.911 815.401 22-08-2025, 22:23
Última postagem: Derek Valmont



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)