Dubladores com nomes engraçados ou diferentes

122 Replies, 36500 Views

Reinaldo Escreveu:sim, tbem não achei nada demais
Lembrei agora de um episódio do Flapjack em que fazem uma brincadeira com os nomes das moças do bar que o Falanje ia com os amigos e ao invés de dizerem os nomes originais, falaram "Fernanda Baronne, etc" e outros nomes de dubladores que eu não lembro agora. Lembrando que o dublador do Falanje é o Ronaldo Júlio, que eu acho que é muito amigo de dubladoras tipo a Mabél Cézar.
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Que história legal, mas dizem que papagaio só repete o que ouve, então se ele chamou o André assim, deve ter ouvido outra pessoa chamando, hskjahska.

E alcunha é uma palavra muito bonita, né? Achei que usavam aqui no Brasil também, eu mesma acho que já falei algumas vezes.

Essa história é dos tempos do Orkut, não sei se consegui reproduzir com fidelidade, mas é mais ou menos isso mesmo, e se eu não me engano, quem contou foi o Élcio Romar. Élcio Romar também foi um dos últimos amigos a estar com ele em vida, no período em que já estava afastado da dublagem, doente e morando no seu estado de origem, a Bahia.

Alcunha é usado no Brasil tbem, só que o uso aqui é mais restrito, não é usado na linguagem coloquial. Mas em Portugal tem o mesmo significado que 'apelido', aqui no Brasil, mas lá o significado da palavra 'apelido' é outro. Em Portugal 'apelido' (assim como no espanhol) é o que chamamos aqui de sobrenome - rs. Eles falam 'apelidos de família'.
Tommy Wimmer Escreveu:Fernanda Fernandes (atualmente conhecida como Baronne)
Andre Luiz "Chapeu"
Alceu Silveira

Alceu Silveira é a 2ª voz do Fred Flintstone no Brasil.






rodineisilveira Escreveu:Alceu Silveira é a 2ª voz do Fred Flintstone no Brasil.


o que falarei é bem idiota mas o nome ""Alceu" sempre eu lembro do Alceu doAlceu e Dentinho. - no original
Rocky e Bullwinkle
Reinaldo Escreveu:o que falarei é bem idiota mas o nome ""Alceu" sempre eu lembro do Alceu doAlceu e Dentinho. - no original Rocky e Bullwinkle

Você leu a minha mente!
Uma reconstrução do passado.
Duda Fregonassi (Normalmente "Duda" é um nome masculino, mas a Duda Fregonassi é uma garotinha.)
Tommy Wimmer Escreveu:Você leu a minha mente!
Leram a minha também
Tommy Wimmer Escreveu:Duda Fregonassi (Normalmente "Duda" é um nome masculino, mas a Duda Fregonassi é uma garotinha.)
Aqui onde eu moro "Duda" é mais feminino :wacko::blink:
  
  
--------------------------------------
   
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe
Zayra Zordan
Daoiz Cabezudo
Fernanda Fernandes
Ettore Zuim
Bruna Bruno
Fernanda Mammana
Bruna Escreveu:Também não dá pra confundir nome artístico com nome real, mas sempre achei Muibo Cury um nome bem diferente.

Muibo César Cury, além de ter sido dublador (lembram dele dublando o urso Fozzie [tremendo piadista infame] em Muppet Show?), foi também, por muitos anos, locutor da Rádio Bandeirantes.



Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Os dubladores na mídia romario 4.231 1.614.042 59 minutos atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Notícias de Dubladores estrangeiros rodineisilveira 304 63.462 Hoje, 00:39
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores que estiveram face a face com seus "bonecos" ou que foram elogiados por tais "bonecos" RHCSSCHR 176 126.384 Ontem, 18:56
Última postagem: Moossan
  Lista exaustiva de dubladores da AIC Maldoxx 53 10.886 Ontem, 16:32
Última postagem: GiovanniTav
  Escalações bizarras para dubladores fazerem pais e filhas Daniel Felipe 81 29.875 Ontem, 12:21
Última postagem: Derek Valmont



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)