Ah, sim. Eu quis dizer "distribuidor".
Quanto às outras línguas, reparei num padrão. Quase todos os créditos usam o mesmo tipo de letra.
O Cassiano Ávila confirmou a minha teória sobre "13 Reasons" e a Centauro.
https://m.facebook.com/cassiano.dublagem...5616937714
Uma reconstrução do passado.
Capitão América: Soldado Invernal acabou de entrar no catálogo sem a dublagem em português, acredito eu que por causa da briga da Disney com o Clécio Souto.
Melhor Ver Capitão América 2 em Algum Site Pirata
É impressão minha ou praticamente todas as séries originais da Netflix estão sendo mandadas para dublar em SP ultimamente?
Passou um especial sobre Três é Demais no programa Fofocalizando do SBT, e em algumas das cenas que eles mostraram, a dublagem era Paulista. Será que eles pegaram essas cenas de outro lugar ou o SBT tem alguns episódios com dublagem de SP?
"Unbreakable Kimmy Schmidt" saiu da MG e passou pra Delart, e mantiveram a maioria do elenco.
"Twin Peaks" estreou na Netflix, dir. pela Adriana Pissardini em algum estudio do Grupo Macias. SEM os dubladores originais.
Uma reconstrução do passado.