Trabalhos típicos dos dubladores

340 Replies, 122439 Views

RHCSSCHR Escreveu:Charles Emmanuel - Jovens que sofrem de autismo


Exemplos: Arnie Grape (Leonardo DiCaprio) na 4ª dublagem de Gilbert Grape - Aprendiz de Sonhador (Sérgio Moreno Filmes) e Mickey Tussler (Luke Schroder) em Um Time Especial (A Mile In His Shoes).


Charles Emmanuel também é fera em dublar meninos e jovens engraçados, como o Ronny Weasley (Rupert Grint) na cinessérie Harry Potter e o Ben Tennyson na franquia Ben 10.


taz Escreveu:Milton Luís é outro, o próprio capeta, não em pessoa, mas em voz, em interpretação, o que esse cara já dublou de maldade, acho que ele tinha que entrar no Guinness Book como o cara que mais fez vilão em desenho animado, só naquele desenho da Arca do Zé Colmeia ele dublava praticamente todos os vilões que apareciam no desenho, tem o Brutus, o famigerado Falsão, o Lex Luthor do Superamigos e o Edgard, o mordomo de Aristogatas. Acho que naquela época, pra assustar as crianças era só o cara imitar o Milton Luís, e o melhor era aquela risada fatal com aquele pigarro na garganta que dava um ar todo especial à maldade dele, enfim, o cara é fera.

Lembro-me, que, em A Turma do Zé Colméia (Hanna-Barbera/Columbia Pictures, 1973), além de dublar boa parte dos vilões desta série animada, o Mílton Luís dublou, no episódio do Dr. Fanático, um senhor gorducho e simpático, que era muito amigo do Zé Colméia, chamado Sr. Sorriso, que convidou ele, Catatau e toda a patota para um lanche na casa dele. E ele acabou sendo uma das vítimas do Dr. Fanático, cujo vilão disparou seu canhão laser contendo os aditivos do ódio e do preconceito (colocados pelos seus capangas Regateador e Discutidor) sobre o Sr. Sorriso, que acabou adulterando seu senso de humor, agindo de forma preconceituosa pra cima do Zé Colméia, Catatau & cia.

Aproveitem para dar uma conferida nas atualizações de um post meu referente ao saudoso dublador Amaury Costa.


Nagato Escreveu:Juraciara Diácovo - Velha barraqueira


Juracyara Diácovo é a eterna voz da Daphne Blake (de Scooby-Doo) no Brasil.


rodineisilveira Escreveu:Juracyara Diácovo é a eterna voz da Daphne Blake (de Scooby-Doo) no Brasil.
Yes. Mas nas novelas mexicanas direto ela pega as velhas barraqueiras kkkk
  
  
--------------------------------------
   
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe
rodineisilveira Escreveu:Lembro-me, que, em A Turma do Zé Colméia (Hanna-Barbera/Columbia Pictures, 1973), além de dublar boa parte dos vilões desta série animada, o Mílton Luís dublou, no episódio do Dr. Fanático, um senhor gorducho e simpático, que era muito amigo do Zé Colméia, chamado Sr. Sorriso, que convidou ele, Catatau e toda a patota para um lanche na casa dele. E ele acabou sendo uma das vítimas do Dr. Fanático, cujo vilão disparou seu canhão laser contendo os aditivos do ódio e do preconceito (colocados pelos seus capangas Regateador e Discutidor) sobre o Sr. Sorriso, que acabou adulterando seu senso de humor, agindo de forma preconceituosa pra cima do Zé Colméia, Catatau & cia.

Eu me lembro desse episódio, cheguei a vê-lo, só não lembro quem fazia o vilão em questão.

Ainda sobre o Milton Luís, puxa, aquela risada pigarrenta que ele tinha, também compunha muito bem os vilões que ele fez. E fazia com muita maestria. Tem um filme do Sherlock Holmes onde ele dubla um personagem super-suspeito, aí acho que todo mundo já acha que é o vilão, afinal tá com a voz do Milton Luís, mas no final o cara é bonzinho e tudo. Acho que o diretor deve ter escolhido o Milton justamente por ter essa voz de vilão que ele tinha. Acabou se tornando uma marca, um 'estigma' (no bom sentido), da competência dele em fazer vilões.

Não consigo imaginá-lo (o Milton Luís) como o Guálter de França, que ficava sempre nos extremos, ou era o vilão, ou era o super-herói, ou o protagonista, enfim. Acho que com o Guálter não havia meio termo. Ou era um, ou outro. Outro excelente dublador, que deixou trabalhos marcantes, sem dúvida nenhuma.
O Dr. Fanático, neste episódio de A Turma do Zé Colméia (Hanna-Barbera/Columbia Pictures, 1973), foi dublado pelo Orlando Drummond.
Já os seus capangas encapuzados, Regateador e Discutidor, eram dublados, respectivamente, por Guálter França e Orlando Prado.




Dei uma atualizada no meu post referente aos trabalhos típicos dos talentos antigos. Confiram!



Hélio Vaccari - personagens velhos e coadjuvantes. Não lembro qual foi a última vez que ele dublou um dos personagens principais de um programa
Hélio Vaccari é um dos locutores da Cultura FM (daqui de São Paulo).



Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Lista exaustiva de dubladores da AIC Maldoxx 53 10.741 22 minutos atrás
Última postagem: GiovanniTav
  Escalações bizarras para dubladores fazerem pais e filhas Daniel Felipe 81 29.747 4 horas atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Curiosidades sobre Dubladores Daniel Felipe 63 31.502 Ontem, 22:28
Última postagem: Gabriel
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.262 610.543 Ontem, 21:08
Última postagem: Bruna'
  Os dubladores na mídia romario 4.230 1.610.642 Ontem, 19:50
Última postagem: DavidDenis



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)