Dublagens em que há repetição de vozes

314 Replies, 104102 Views

Na série Desperate Housewives há muita repetição além de troca de personagens o tempo todo, Juraciara Diácovo principalmente dublou várias personagens, tanto recorrentes como fixas, além disso parece que a Delart tinha um elenco muito limitado para essa série, foram muitas trocas e repetições, só assistindo pra entender o que eu falo, como já foi falado também aqui no fórum da troca de boa parte do elenco que dublou até o episódio 9 da 2ª temporada, no 10º são trocados, no 11º até o 13º voltam e no 14º em diante voltam a ser trocados (com certeza essa série não teve seus episódios dublados em ordem, está na cara!), embora bem bagunçada é uma excelente dublagem e com substituições em boa parte bem executadas.
(Este post foi modificado pela última vez em: 30-03-2016, 15:35 por victorneto623.)
Falando em Juraciara Diácovo, lembrei do seriado Casal 20, no qual os dubladores Darcy Pedrosa e Newton Da Matta fizeram inúmeros personagens, principalmente vilões pelo que me lembro. Clássico.
CAV Escreveu:Yu-Gi-Oh!:
► O Marik e o Odion foram dublados pelo João Parisi Jr no mesmo episódio, e o pior, ambos se comunicaram em uma cena. O dublador tentou mudar o tom de voz para distinguí-los, mas não ficou muito bom.
Yu-Gi-Oh! GX:
► O Atticus, dublado pelo Celso Alves, por algum motivo não o dublou no episódio 131, e optaram por botar o Márcio Araújo (que foi a primeira dublagem do personagem, em três episódios da 1ª Temporada). O problema é que o Márcio Araújo dublava o Aster Phoenix também, que coincidentemente apareceu no mesmo episódio. Resultado: tanto o Atticus quanto o Aster foram dublados pelo Márcio Araújo, que não fez questão nenhuma de diferenciar o tom de voz. Ficou ridículo!
► A Tania e a Yubel, na série de episódios "Conquistando o Passado", ambas dubladas pela Elisa Villon.
► O Márcio Araújo, que dublou o Jesse (não sei o porquê, já que quem o dublou em todos os episódios foi o Mauro Eduardo) e um personagem que estava auxiliando no processo de transformação da Yubel humana na Yubel que todos conhecem.
Yu-Gi-Oh! Vínculos Além do Tempo:
► A Gilmara Sanches dublou a Yubel (sendo que a Elisa Villon, que a dublou em Yu-Gi-Oh! GX estava no filme) e uma personagem secundária, que anunciou a presença de Maximillion Pegasus no Torneio de Monstros de Duelo, onde estavam Yugi e Solomon.

Não assisti esse recente filme até o momento, prevejo se possível em breve ver, mas será que nesse crossover das varias fases do Yu-Gi-Oh! , que talvez o Rodrigo Andreatto dubla 2 pessoas nesse filme do Yu-Gi-Oh! Vínculos Além do Tempo nos personagens Joey e Jaden.
[SIZE=2]Descub[SIZE=2]re[/SIZE] essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;[/SIZE]


BANCO DE VOZ
CLaudioST Escreveu:Não assisti esse recente filme até o momento, prevejo se possível em breve ver, mas será que nesse crossover das varias fases do Yu-Gi-Oh! , que talvez o Rodrigo Andreatto dubla 2 pessoas nesse filme do Yu-Gi-Oh! Vínculos Além do Tempo nos personagens Joey e Jaden.
[MENTION=2832]CLaudioST[/MENTION], no filme Vínculos Além do Tempo os únicos personagens da saga Duel Monsters que apareceram foram Yugi, Solomon (avô do Yugi) e Pegasus.
Logo, o Rodrigo Andreatto não precisou dublar o Jaden e o Joey, porque só o Jaden apareceu.
Em "The Seven Deadly Sins", a Flávia Saddy dubla a Diane (o pecado capital da inveja) e também faz vozeiro (entre outros, o Gilthunder de menino).
O especial de natal da Nickelodeon do ano passado (com os atores de séries da Nick), Ho Ho Holiday, é um grande exemplo!
Bruna Laynes dublou duas vezes (incluindo algumas na mesma cena) (atrizes: Kira Kosarin e Brec Bassinger)
Eduardo Drummond dublou três vezes, duas na mesma cena (Rio Mangini, Owen Joyner e Jace Norman)
Bia Menezes dublou três vezes (Ella Anderson, Maya LeClark e Cree Cicchino)
Pamela Rodrigues dublou duas vezes (Lilimar e Addison Riecke)
Jéssica Vieira dublou duas vezes (Haley Tju e Riele Downs)
Lipe Volpato dublou duas vezes (Casey Simpson e Benjamin Flores Jr.)

Link: https://drive.google.com/file/d/0B5M-ukK...NQenc/view
Jhonny Rodrigues Escreveu:O especial de natal da Nickelodeon do ano passado (com os atores de séries da Nick), Ho Ho Holiday, é um grande exemplo!
Bruna Laynes dublou duas vezes (incluindo algumas na mesma cena) (atrizes: Kira Kosarin e Brec Bassinger)
Eduardo Drummond dublou três vezes, duas na mesma cena (Rio Mangini, Owen Joyner e Jace Norman)
Bia Menezes dublou três vezes (Ella Anderson, Maya LeClark e Cree Cicchino)
Pamela Rodrigues dublou duas vezes (Lilimar e Addison Riecke)
Jéssica Vieira dublou duas vezes (Haley Tju e Riele Downs)
Lipe Volpato dublou duas vezes (Casey Simpson e Benjamin Flores Jr.)

Link: https://drive.google.com/file/d/0B5M-ukK...NQenc/view

Isso porque esses atores são os bonecos dos dubladores e a Nick preferiu deixar eles com as mesmas vozes que já conhecíamos nesses atores.
humprey34 Escreveu:Isso porque esses atores são os bonecos dos dubladores e a Nick preferiu deixar eles com as mesmas vozes que já conhecíamos nesses atores.
Exatamente.
humprey34 Escreveu:Isso porque esses atores são os bonecos dos dubladores e a Nick preferiu deixar eles com as mesmas vozes que já conhecíamos nesses atores.

Pelo visto a Nickelodeon não vê problemas em deixar um dublador dublar mais de um ator no mesmo filme. Isso já se repetiu várias vezes. Até em séries em que um ator interpreta mesmo outro personagem, a Nick mantém, muitas vezes, o seu dublador costumeiro (como, por exemplo, o ator Benjamin Flores Jr., que interpreta um personagem na série A Família Hatthaways, interpreta um outro personagem na série Game Shakers, mas mesmo assim foi mantido o mesmo dublador de AFH - Felipe Volpato). Realmente a Nick é uma das distribuidoras que mais respeita continuações de elencos na dublagem.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
RHCSSCHR Escreveu:Pelo visto a Nickelodeon não vê problemas em deixar um dublador dublar mais de um ator no mesmo filme. Isso já se repetiu várias vezes. Até em séries em que um ator interpreta mesmo outro personagem, a Nick mantém, muitas vezes, o seu dublador costumeiro (como, por exemplo, o ator Benjamin Flores Jr., que interpreta um personagem na série A Família Hatthaways, interpreta um outro personagem na série Game Shakers, mas mesmo assim foi mantido o mesmo dublador de AFH - Felipe Volpato). Realmente a Nick é uma das distribuidoras que mais respeita continuações de elencos na dublagem.

Sim, no filme da Nick, Swindle, Flora Paulita dublou as atrizes Ariana Grande e Ciara Bravo.
Na verdade A Família Hathaway já acabou, ano passado.
E sim, aconteceu em Sam & Cat (Flora Paulita dublando Ariana Grande), agora em Game Shakers (Lipe Volpato dublando Benjamin Flores Jr.), e provavelmente a futura série Escola de Rock (Gabriela Milani dublando Breanna Yde), que um dublador de SP continua dublando um ator, mesmo a série sendo dublada no RJ.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Filmes Ruins com Dublagens Ruins Danilo Powers 1 53 11 minutos atrás
Última postagem: Vortex
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.449 463.658 5 horas atrás
Última postagem: Fábio
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.262 610.173 Ontem, 21:08
Última postagem: Bruna'
  Reconhecimento de Vozes #2 Reinaldo 7.896 2.278.157 Ontem, 20:12
Última postagem: Duke de Saturno
  Vozes favoritas que nunca fizeram - RJ e SP Bruna' 38 1.221 Ontem, 19:14
Última postagem: Derek Valmont



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)