Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras

4926 Replies, 1809263 Views
Tópico fechado 

Segundo o Twiter do Murilo, novas dicas da novela substituta da Pérola saem hj nos breaks.
filipe Escreveu:Isso significa que realmente no mínimo um interesse imenso rola.

Sim, interesse rola, claro! Mas eles já baixaram material de várias outras novelas como "La Que No Podía Amar", "Lo Que La Vida Me Robó", "Abismo de Pasión", etc... E significa exatamente isso: que eles têm interesse nelas. E não que elas estão para serem enviadas para dublagem imediatamente.
(Este post foi modificado pela última vez em: 25-10-2015, 14:01 por emneto.)
Hoje, durante a participação da Lucero no Domingo Legal, foram exibidas trecho das duas dublagens de Chispita. A voz da Sandra Mara Azevedo não combinou muito, ficou muito adulta. Acho que na época, em SP, não havia crianças e nem adolescentes que dublavam
Um absurdo o áudio de Chispita estar melhor que o de Por Ela... Sou Eva nessa entrevista.
Thiago. Escreveu:Um absurdo o áudio de Chispita estar melhor que o de Por Ela... Sou Eva nessa entrevista.
~Eu ainda me pergunto como a Rio Sound entregou a novela pro SBT com o áudio tão ruim assim. Só foram melhorar a partir de Meu Pecado. Até a dublagem de Chaves tem o áudio melhor
No netflix adicionaram dublagem em El Señor de los Cielos, é dublagem carioca, só não sei onde foi feita.
victorneto623 Escreveu:No netflix adicionaram dublagem em El Señor de los Cielos, é dublagem carioca, só não sei onde foi feita.

MG Estúdio.
Infâmia (Vidas Robadas) é a próxima trama da Azteca a chegar à ZAP Novelas. Substitui Los Rey na faixa das 13h (Angola) / 14h (Moçambique) a partir do dia 24.
No Brasil já esteve legendada pelo Netflix entre 2011 e 2012.
Estava lendo um abaixo assinado onde os fãs de "Quase Anjos" pedem pro SBT exibir a novela. Sei que isso é impossível, mas fiquei imaginando como seria se a novela tivesse uma dublagem na Rio Sound. Como será que ficaria a escalação de vozes?? Alguém arrisca um palpite??
Mtcs Escreveu:Estava lendo um abaixo assinado onde os fãs de "Quase Anjos" pedem pro SBT exibir a novela. Sei que isso é impossível, mas fiquei imaginando como seria se a novela tivesse uma dublagem na Rio Sound. Como será que ficaria a escalação de vozes?? Alguém arrisca um palpite??

Cielo / Paz - Priscila Amorim

Nico - Philippe Maia

Camilo - Peterson Adriano

Jazmin - Érika Menezes

Tato - Andreas Avancini

Mar - Ana Lúcia Granjeiro

Depois penso no resto, mas deveriam continuar na Dublavideo. Porque a dublagem é muito boa.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.053 3.715.303 45 minutos atrás
Última postagem: Thiago.
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.265 520.174 45 minutos atrás
Última postagem: Vortex
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.724 348.237 1 hora atrás
Última postagem: The Starman
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.284 1.282.975 2 horas atrás
Última postagem: Johnny
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 750 55.735 5 horas atrás
Última postagem: Julius Rock



Usuários navegando neste tópico: 9 Convidado(s)